日益泛濫的“政治正確”浪潮,如何波及到了一只黑色毛球?
毫無預(yù)兆,《臉黑先生》主角的臉從黑色變成了橙色。
在游戲發(fā)售大半年之后,2018年12月21日,開發(fā)商蘑菇社(Amanita Design)推出了《臉黑先生》的一次重大更新,改動的不是什么游戲內(nèi)容,而是對主角的臉色進行了一次調(diào)整。
《臉黑先生》是蘑菇社第4款正式推出的游戲,也是《植物精靈》主設(shè)計師Jaromir Plachy的第2部作品。在這款解謎游戲里,主角Chuchel需要想法設(shè)法奪回被搶走的櫻桃,玩家在點擊場景互動的過程中,親眼見證它一次次的嘗試與失敗,游戲如同一場被拆分成了許多幕的動畫喜劇。
在原先的版本中,Chuchel是一團黑不溜秋的毛球,戴著頂橡果形狀的橙色帽子,更新后的游戲里,身體與帽子的顏色掉了個轉(zhuǎn),Chuchel變成了一個橙色的圓球,帽子則變成了黑乎乎的一團,以至于它現(xiàn)在看起來就像一個過于耀眼的橙子。
蘑菇社會突然做出如此奇怪的改動,是因為Chuchel被指有種族歧視的嫌疑。
“作為對過去一年里玩家反饋的回應(yīng),我們最終決定將主角顏色改成橙色。”這是蘑菇社在官方聲明《我們?yōu)槭裁锤牧薈huchel的外形》中給出的解釋。
“我們意識到,由于中歐(蘑菇社位于捷克)與其他地區(qū)在文化和歷史上存在的顯著差異,我們未能考慮到這樣的可能,那就是黑色毛團會與歷史上涉及種族歧視的‘涂黑臉’(Black Face)發(fā)生關(guān)聯(lián)?!?/p>
改動的不僅是游戲主角的顏色,還有部分角色與場景的顏色,與游戲相關(guān)的宣傳物料,從預(yù)告、圖片到周邊,甚至是以Chuchel為原型的表情,都全方位做了配套處理。繼Steam版最早更新之后,GOG、iOS與安卓版也陸續(xù)跟進。
這個改動自然在網(wǎng)上引發(fā)了不小的爭議,除了少數(shù)人對此表示贊同并理解外,大部分玩家顯得頗為不滿,乃至憤怒。他們指責(zé)制作組向“社會正義戰(zhàn)士”(SJW)卑躬屈膝,毫無骨氣,并且認(rèn)為自主審查與閹割可能為損害創(chuàng)作自由開了一個不好的先例。
被“冒犯”的玩家開始了抗議,他們修改原先的評測,開啟差評轟炸,或是在社區(qū)論壇上宣泄自己的情緒,不少人以退款作威脅,要求還原顏色,還有人宣稱已將蘑菇社徹底拉黑。
一個本就相對小眾的解謎游戲,在脫離了對游戲本身的討論后,它的近期評價迅速從“特別好評”跌到了“褒貶不一”,粉絲心中形象一向頗佳的蘑菇社口碑也受此牽連。
“Make Chuchel Black Again!”有玩家打出了這個口號,有人在網(wǎng)上發(fā)起了改回黑色的聯(lián)名請愿活動,也有人采用技術(shù)手段回滾到原先版本作為抵抗。
蘑菇社嘗試過多種配色方案后最終定下來的這個橙色版本,各人有各人的好惡,但原先那個與游戲主旨最為契合的黑色毛球,已經(jīng)徹底被“殺死”了。
就目前的趨勢來看,蘑菇社不太可能會聽從玩家的建議,Chuchel也沒法恢復(fù)成原來的顏色。從黑色轉(zhuǎn)為橙色,從橙色返回黑色,從技術(shù)實現(xiàn)上講可能并不困難,但如此大費周折的改頭換面,蘑菇社背后也有自己的擔(dān)憂與考慮。
很多人無法理解的是,好好一個無辜的黑毛團,怎么跟種族歧視掛了鉤?
蘑菇社在聲明中沒有解釋清楚的地方是,Chuchel被指出的地方不在于顏色,更準(zhǔn)確地說,不僅僅在于顏色,而在于它五官外貌上的整體效果,與美國歷史的“涂黑臉”傳統(tǒng)意外地存在一定的相似性。
“涂黑臉”指的是一種戲劇式的種族刻板形象,誕生自美國19世紀(jì)流行的一種表演形式——黑臉滑稽?。∕instrel Show),這是黑奴貿(mào)易與種族歧視遺留下來的歷史印記。從老爹賴斯(Thomas “Daddy” Rice)創(chuàng)作的《跳吧,吉姆·克勞秀》(Jump Jim Crow)開始,這種表現(xiàn)形式從美國一路傳至歐洲,甚至遠(yuǎn)到澳大利亞也風(fēng)行一時。
黑臉滑稽劇多以尚未正式廢奴的莊園作為背景,白人演員扮成黑人,他們用鞋油等道具將面部與手涂黑,戴上羊毛假發(fā)與手套,穿上陳舊的燕尾服或?qū)挻蟮钠埔律?,戲仿刻板印象中的黑人形象進行滑稽演出。
一般認(rèn)為,這種表演形式最大的問題在于“把種植園奴隸制描繪成一種正常的社區(qū)生態(tài),甚至表現(xiàn)得好玩又有趣”。也就是說,“這種通俗的文化形式掩蓋了種植園奴隸制的殘酷和不公”。
發(fā)展到后期,這種原本作為娛樂效果的滑稽劇,也成為了一種加固種族歧視的幫兇。雖然滑稽劇已經(jīng)退出了歷史舞臺,但它成了美國近代文化的重要根基,其影響甚至一直延續(xù)到了現(xiàn)在,直接擴散到了音樂、影視等眾多領(lǐng)域。
脫胎自漫畫書的黑臉布玩偶Golliwog成為一代人的兒時記憶,荷蘭等低地國家傳統(tǒng)中的圣誕老人助手黑彼得(Zwarte Piet),其“黑臉”造型也出自那段歷史。關(guān)于是否應(yīng)繼續(xù)沿用這些有歧視性的傳統(tǒng),民間有人擁護,有人反對,至今爭議不斷,也無定論。
可能更讓人意外的是,由迪士尼、費萊舍、特里通等公司確立下來的動畫風(fēng)格,其中角色的服飾與造型、故事的幽默與搞怪,以及從米老鼠到兔八哥的角色形象,都有滑稽劇的影子,采用老動畫風(fēng)格的《茶杯頭》發(fā)售之后,也被人指責(zé)其中有殘余的“種族主義幽靈”。
在這個過程中,一種典型的黑人形象逐漸確立起來——黑臉、呲牙,兩眼鼓突、嘴唇寬厚,代表著丑陋、愚蠢和低人一等的種族,也是可以被人居高臨下取笑和嘲諷的對象。
Chuchel的特征不僅僅是一團黑,還有著亂糟糟的頭發(fā),以及大白眼與厚嘴唇,更湊巧的是,它扮演的還是一個承擔(dān)喜劇效果的丑角形象,暴躁、易怒,總是會搞出一些小丑般滑稽搞怪的行為。
在政治正確風(fēng)潮盛行的美國社會當(dāng)下,“涂黑臉”正是其中一個非常敏感的話題,Chuchel很不幸撞到了槍口上。
在Steam平臺的討論中,回復(fù)最多的帖子主題是:“Chuchel看上去對你來說像‘涂黑臉’嗎? ”即便我們認(rèn)可了Chuchel與“涂黑臉”的相似,這是否又構(gòu)成了實質(zhì)上的歧視?我們是否有必要因為這樣一重?zé)o意的影射,對一個虛擬的游戲卡通角色宣判罪行?
事實上,從游戲公布、發(fā)售到現(xiàn)在的這段時間,很少看到有針對黑臉造型的抗議,網(wǎng)上唯一能搜集到的信息,只有三兩個自稱黑人的玩家表達了自己的不適,還有兩家網(wǎng)站刊發(fā)了對這一話題的批判文章,兩篇文章都指出,游戲可能無意識地受到了滑稽劇的影響,并且可能同樣無意識地傷害到了黑人群體。
我們不知道蘑菇社收到了多少封抗議郵件,里面用著什么措辭,表達著怎樣的個人傷害,才能最終讓蘑菇社決定做這樣一個特別的改動。在陷入被玩家圍剿的風(fēng)波之后,蘑菇社鮮少出面做進一步回應(yīng),主創(chuàng)倒是借用對其他推文轉(zhuǎn)推和點贊的方式,低調(diào)表達了自己對支持關(guān)照黑人、反對差評轟炸的認(rèn)同。
唯一一次比較正式的回應(yīng)是,蘑菇社創(chuàng)始人Jakub Dvorsky在一個激憤的帖子中回了一句:“大伙放輕松一點,不過是種新發(fā)色,人們似乎有些太過敏感了?!?/p>
這樣的回應(yīng)自然無法得到玩家的認(rèn)可,既然不是什么大不了的事,那為什么非改不可?況且,這樣一個看似微小的改動對游戲真沒影響嗎?
說到影響,其中最重要是顏色改動與創(chuàng)作初衷背離。按照官方的說法,“Chuchel”在捷克語中意為毛發(fā)、灰塵和臟東西混合的球,正是在這樣的基礎(chǔ)上,才造就了這樣一個易怒、暴躁、非典型的蠢萌角色。
有玩家在游戲發(fā)售前對黑臉提過意見,Jaromir Plachy當(dāng)時回應(yīng)稱,這種黑臉形象與黑人并無關(guān)聯(lián),而更多是啟發(fā)自喜劇片,Chuchel身上雜糅了Jaromir Plachy本人與愛犬Anca的性格。某種意義上,Chuchel還是Jaromir Plachy個人風(fēng)格的體現(xiàn)。
游戲整體的美術(shù)風(fēng)格同樣受此影響,這款游戲盡可能地簡化背景,制造空白,放置其中的東西基本上都是鮮艷的亮色,這些設(shè)計都與黑色Chuchel形成對比,主角因此也時刻處于鬧劇的中心。
更糟糕的或許是,這樣一群認(rèn)定自己是“藝術(shù)家”的創(chuàng)作者,享受自然,自由創(chuàng)作,在經(jīng)歷這次改色事件后,難保這種意識不會干擾之后的創(chuàng)作,進而影響到藝術(shù)創(chuàng)造與表達的完整性。
不少玩家指出,黑色變成橙色后,Chuchel似乎就沒有原來的靈氣了。其實,不管游戲里出現(xiàn)的是黑臉還是橙臉,它對游戲的完整性并無影響。玩家們與其說是為了顏色改動這件事生氣,不如說是為喜歡的作品無辜卷入政治正確浪潮而鳴不平,為蘑菇社沒有事先通知就做出修改而感到失望,認(rèn)為他們沒有考慮更廣大玩家群體的看法,這才是憤怒的根源。
針對“冒犯與被冒犯”,觸樂曾探討過這個話題,《非洲人怎么看游戲里“非洲人”的說法?》一文,就“臉黑”“臉白”與“歐洲人”“非洲人”的說法,以及這套話語背后隱藏的政經(jīng)體系做過論述。
那篇文章的結(jié)論是:這些玩笑式的用詞當(dāng)然算不上“種族歧視”,但也沒那么簡單。因為話語體系背后站著真實的歷史現(xiàn)實。如果語言可以對自己的思想意識產(chǎn)生某種潛移默化的影響,那么的確應(yīng)該盡量保持清醒。
從語言推至游戲領(lǐng)域,作為一種不可能完全脫離現(xiàn)實存在的娛樂產(chǎn)品,游戲同樣蘊含某個時代的政經(jīng)體系與意識形態(tài)。稍微聯(lián)想一下,歐美游戲早年有不少針對亞裔的刻板印象,不是所有玩家都能接受這其中的呈現(xiàn)方式。
人類歷史充斥著壓迫斗爭、血腥暴力,我們的語言、文化、傳統(tǒng),現(xiàn)在生活的方方面面,都是通過這個過程建構(gòu)起來的,如何處理這些繼承下來的事物,確立彼此的共識與禁忌,在制度對平等的保護上落于實處,可能是我們需要關(guān)心的話題。
聯(lián)合國消除種族歧視委員會2015年曾提出:“不能以歷史悠久的文化傳統(tǒng)為由合理化歧視行為和刻板印象?!?/p>
這個觀點是否合理先暫且不談,但從本意為宣傳中非友好,卻涂黑皮膚呈現(xiàn)非洲人形象的春晚小品《同喜同樂》中,就能發(fā)現(xiàn)針對歧視與刻板印象的討論聲量依舊強大(這個形象其實跟“涂黑臉”并不是一回事)。反對刻板印象、反對歧視是社會應(yīng)有之義,但現(xiàn)在的問題在于,這其中的邊界到底在哪兒。
為了追求平等,美國影視界一直致力于保證不同膚色演員出場的公平性,但當(dāng)種族和性向取代演技本身成為選擇的首要標(biāo)準(zhǔn)時,事情開始走歪了。
這種越界的危險在于,在形式平等上追求的矯枉過正,非但無法讓不同群體相互理解,反而拉遠(yuǎn)了他們的距離。就像人們用政治正確的表面平等來掩蓋實質(zhì)的不平等一樣,也有人開始打著反政治正確的口號作為歧視的擋箭牌,真正的不平等被遮掩與抹除了。
這不,一些玩家已為蘑菇社貼上了標(biāo)簽,并表示將與其徹底劃清界限。
這遠(yuǎn)不是一個將黑色改成橙色一切就大功告成的事情,這個改動的危險之處在于,它非但無法解決問題甚至還可能激化矛盾。
在歐美政治正確運動尚在風(fēng)行,種族之間隔閡仍在的當(dāng)下,與之相關(guān)的爭議不會停歇??雌饋恚螒驑I(yè)也在繼續(xù)被卷進這個混亂的局面中,并且不乏一些歐美地區(qū)的游戲媒體主動投入其中,推波助瀾。比如《守望先鋒》中,暴雪針對士兵76營銷式的出柜設(shè)計,以及《戰(zhàn)地5》中違背歷史強行加入女兵的做法。
“作為一群追求和平的創(chuàng)意人員,我們只是不希望任何游戲、角色,與種族主義或是任何形式的仇恨、犯罪相牽連,哪怕是非常微弱的遙遠(yuǎn)關(guān)聯(lián)?!?蘑菇社在聲明中說。
蘑菇社改動Chuchel顏色的這一舉動,是游戲廠商“政治正確”浪潮的一部分。它可以被當(dāng)作視為一家小廠商柔軟的善意之舉,也可以被當(dāng)做是規(guī)避輿論風(fēng)險、面向全球市場的商業(yè)考量。
同樣,它也可以被視為無孔不入的政治正確,如何波及到偏遠(yuǎn)角落里一個黑球的具體體現(xiàn)。
蘑菇社之前給《Chuchel》暫定的官方中文譯名是《臉黑先生》,借用“臉黑”在中文互聯(lián)網(wǎng)語境下的特殊語義,與主角在游戲中求櫻桃而不得的喜劇效果非常契合。在一次蘑菇社到訪中國的活動上,我問他們知不知道這個詞的意思,他們笑著回答說,他們當(dāng)然知道這個詞別有用意。
這個暫定的官方中文譯名,我想他們應(yīng)該不會采用了。果不其然,在最近更新的游戲宣傳圖中,他們將名字換成了《毛線先生》。