這次玩得慢一點吧。
開啟一款游戲多周目的最佳時機是什么時候,對每個人來說顯然不一樣。有的人喜歡趁熱打鐵,趁著自己對游戲最有熱情的時候玩上好多遍,順便查漏補缺;有的人可能會在通關(guān)之后暫時放下,等到自己把劇情細(xì)節(jié)和玩法忘得差不多了,再回來用新的眼光,再享受一遍獲得過的種種快樂。
我個人比較傾向于后者。這樣,在撿起一些舊作的時候,會有一種仿佛面對熟悉的陌生人的感覺,既得心應(yīng)手又不乏新的驚喜。
那么,近期可能是重回《巫師3:狂獵》的世界的最好時機。CDPR在12月16日推出了這款游戲的次世代版,如果你買過上個世代的版本,次世代版是免費贈送的。CDPR還貼心地給本體加上了中文配音,顯得誠意很足。
不過,因為我以前已經(jīng)通關(guān)過兩遍了,再加上開放世界的體量實在有些大,玩起來很耗時間,我十分猶豫要不要再開新檔。于是,我抱著“反正免費,不玩白不玩”“就看一眼畫面”的態(tài)度在PS5上打開游戲,結(jié)果卻一發(fā)不可收拾,很快就“真香”了。
最明顯的改觀自然是性能模式下絲滑的60幀體驗,這對主機玩家來說可太難得了。我不僅終于看得清那些獅鷲、妖靈之類的怪物長得什么樣子,就連前期風(fēng)景陰郁的威倫這類地圖,在曠野上奔馳也能令人體驗到足夠的暢快。
另外,PS5獨特的手柄適配也讓沉浸感提高了不少。不僅騎馬的時候全程有模擬馬蹄的震動,在任務(wù)中用獵魔人感官調(diào)查的時候,即使一時疏忽沒有看到線索,也會在經(jīng)過的時候出現(xiàn)微小的震動提示。新版本在大前期還會白送一些數(shù)值很不錯的特殊裝備,讓人打架更加舒適。雖然在畫質(zhì)上,如果不專門看對比視頻的話,和原來感覺區(qū)別沒那么大,還是原汁原味的風(fēng)格,但我覺得游戲體驗比原來的版本還是有所提升的。
中文配音可以說是這次最大的亮點之一。當(dāng)然啦,一些人對杰洛特和希里的聲線不是很滿意,可不得不說,本地化團隊這次也下了很多功夫。所有街邊路人的對話都有翻譯和配音,走在大街上時不時被醉漢和崩潰的鎮(zhèn)民逗得想笑,路人對話中對一些任務(wù)的提示也更加不容易錯過了。碰到原本就牙尖嘴利的角色,比如迪斯科徹等等,他們和毒舌的杰洛特斗起嘴來,用字正腔圓的配音腔講出那么些刻薄話,簡直就跟聽相聲一樣,著實令人捧腹。
當(dāng)然,玩家對“本地化”程度的接受度各有不同。為了配音的時候更接地氣,簡中版本確實有不少意譯的成分,讓一些玩家覺得意思不夠準(zhǔn)確。不過對老玩家來說,故事早就爛熟于心,選擇中文配音也就是來感受氛圍的吧。
只不過,哪怕確實遺忘了不少內(nèi)容,重溫的感覺還是比不上初見,我在情感上對很多角色是更加冷酷的?,F(xiàn)在面對一些劇情中難以避免的犧牲,我已經(jīng)不像最初那么意難平。這邊慘劇還沒有收場,那邊我已經(jīng)進門開始搜刮物資,真可謂有種獵魔人式的冷靜。這大概能算是主打劇情的游戲多周目的劣勢。
但我也覺得,這種態(tài)度的前后不一可能和我本身的關(guān)系更大。我上一次完整地通關(guān)這款游戲,可能已經(jīng)有3年多了。如果要問我自己在心態(tài)上有什么變化,大概是逐漸認(rèn)識到了這世上還是無法改變、無可掌控的東西多。就像《巫師3:狂獵》中的各種支線,有時候你根本找不出什么好人來,只有在壞結(jié)局和更壞的結(jié)局之間挑選。在這當(dāng)中,可能女兒和愛人就是唯一值得杰洛特珍惜的東西,其他的問題就用最效率的方式解決吧。
總之,因為次世代版本的發(fā)布,我又一次掉入了《巫師3:狂獵》這個陳年老坑,也跟著劇情回憶起了許多我之前忘掉了的細(xì)節(jié)。不過,這次我打算玩得慢一點,再慢一點,把能清的支線任務(wù)和委托都清完,把能打的牌都打完,還會跟著攻略盡量達成一些任務(wù)的完美結(jié)局,就像是享受獵魔人的退休生活一樣去玩這個游戲,也留下一份相對滿意的回憶。這大概就是重溫老游戲的情懷所在吧。