她不懂中文,也沒來過中國,但已經(jīng)翻譯了好幾個(gè)中國游戲。
薩沙把鼻子伸向盤子里的面包和魚子醬,仔細(xì)地嗅了嗅,還是決定不再瓜分更多早餐。它從女主人手里叼走了蘋果,把腦袋放在塔妮婭的大腿上,撒嬌地嗚嗚哼叫著。
——不,這不是真的。
這個(gè)故事里沒有塔季揚(yáng)娜·葉夫根尼耶夫娜·斯捷潘諾娃,沒有SV98,沒有棕熊,沒有魚子醬,但它有一部分是真的,比如一個(gè)年輕的俄羅斯姑娘,比如一個(gè)蘋果,還有涅瓦河面上映出的陽光。
戴琳(Тэйлин)今年23歲。她是個(gè)喜歡看書、看卡通片、玩游戲的俄羅斯姑娘。在這些身份背后,她管理著一個(gè)龐大的粉絲翻譯(Fan Translation)組織。戴琳不懂中文,也沒來過中國,但已經(jīng)翻譯了好幾個(gè)中國游戲。
和大多數(shù)習(xí)慣了城市生活的年輕人一樣,戴琳每天早上是被鬧鐘吵醒的。她叼著牙刷在房子里走來走去,把果汁拿出冰箱,把松餅丟進(jìn)微波爐,把狗糧倒在地板上的小盆子里。一團(tuán)毛茸茸的小東西搖著尾巴向她奔過來。她一只手揉著“肚子先生”(Mr. Tummy)的腦袋,另一只手解鎖手機(jī),郵箱和VK(一個(gè)仿Facebook的俄羅斯社交平臺(tái))上的新消息把屏幕塞得滿滿當(dāng)當(dāng)。
“抱歉戴琳,我知道今天是死線,但我最近真的太忙了,再給我兩天,兩天之后一定全部翻完?!?/p>
“你好,我想加入你們的翻譯組,有什么我能做的嗎?”
“我在測試的時(shí)候發(fā)現(xiàn)了一個(gè)新問題,第三章里角色A的臺(tái)詞無法顯示?!?/p>
吃掉最后一點(diǎn)松餅和果汁,郵件已經(jīng)回復(fù)掉差不多三分之一。她不化妝,這又為忙碌的早晨省下了20分鐘。她穿上鞋,背好包,又摸了摸小狗,卡在遲到的邊緣走出家門。
如果上午沒有課,她其實(shí)不用這么著急。不過這樣的生活過久了,也逐漸養(yǎng)成了一些習(xí)慣。她會(huì)下意識(shí)地把兩三件事安排在同一段時(shí)間里做,不論它們是不是真的那么急迫。對(duì)她來說,這是一種給自己的鍛煉。身為翻譯,多線程是必須掌握的一項(xiàng)技能,她堅(jiān)持了很長時(shí)間,也不敢說自己能百分之百做到。
戴琳和她的一個(gè)朋友一起創(chuàng)立了粉絲翻譯組織“THG”(The Hound of God)?!胺劢z翻譯”這個(gè)詞可以從字面意義上理解,指的是“粉絲們對(duì)各類文本或多媒體產(chǎn)品進(jìn)行的非正式翻譯,一般指官方版本里沒有的語言”。再直白一點(diǎn),把“漢化組”里的“漢”字換成“俄”,就是戴琳所做的事。
起初她們沒想太多,只希望湊一群人翻譯自己感興趣的東西——當(dāng)然都是沒有授權(quán)的。在一部分人心目中,這是毫無疑問的侵權(quán)行為,但戴琳不這么看。
“俄羅斯人把俄語看得很重要。當(dāng)游戲里的角色說著你的母語,你會(huì)覺得更加舒服。很多俄羅斯人即使看得懂英語,還是會(huì)去玩俄語游戲。”戴琳認(rèn)為這才是俄羅斯有如此之多的粉絲翻譯組織的真正原因,而不是因?yàn)楸I版和侵權(quán)。
“開發(fā)者不提供俄語版,粉絲就可以自己做一個(gè)。不然的話,很多游戲就永遠(yuǎn)不會(huì)有俄語版了?!彼龍?jiān)持只用補(bǔ)丁方式發(fā)布翻譯,并號(hào)召玩家先買游戲再打補(bǔ)丁,借此減少開發(fā)者的損失。
很長一段時(shí)間里,戴琳習(xí)慣單干,翻譯一些小游戲,但很快發(fā)現(xiàn)這種工作方式在較大體量的游戲上行不通。后來,戴琳開始有目的地在各個(gè)論壇上尋找合適的成員——那些有責(zé)任心、做事有始有終的人。
她和朋友花了幾年時(shí)間,讓THG變成了一個(gè)龐大的團(tuán)隊(duì),下屬分工也越來越明確:一部分還在堅(jiān)持“粉絲翻譯”,另一部分開始專門負(fù)責(zé)與游戲開發(fā)者聯(lián)系“轉(zhuǎn)正”,做起了正式翻譯。
“魔法煎餅”(Enchanted Pancake)就是一個(gè)只做授權(quán)翻譯的小組,由戴琳全權(quán)負(fù)責(zé)。小組成立之后翻譯的第一個(gè)作品,是中國的獨(dú)立游戲《WILL:美好世界》。
圣彼得堡的春天舒適宜人。這個(gè)由彼得大帝建立的城市經(jīng)過歷史長河的沖刷,如今是一個(gè)美麗、優(yōu)雅、吸引了無數(shù)觀光客的地方,宮殿、畫廊、劇院、雕塑、博物館、紀(jì)念碑如同皇冠上的珍珠一樣點(diǎn)綴在街巷之中。俄羅斯人稱它為“文化之都”。這里的歷史、文化、藝術(shù)氛圍之深厚,足以在“文明”里輕松贏得一局文化勝利。
午餐時(shí)間到了,戴琳吃著薯?xiàng)l,向朋友推薦起了《WILL:美好世界》。朋友看上去有點(diǎn)興趣,盡管有可能是出于禮貌,但她還是有了一點(diǎn)小小的成就感——她身邊的人幾乎都知道她在翻譯游戲,包括父母在內(nèi)。她曾經(jīng)把自己翻譯的游戲推薦給父母,可惜失敗了,他們更喜歡那些不需要文字的游戲。
戴琳是在2017年6月關(guān)注到《WILL:美好世界》的,但由于不懂中文,她直到2018年3月、游戲更新英文版之后才玩到它。她花了1個(gè)月時(shí)間,仔細(xì)通關(guān)并研究了一番,然后給制作人王妙一發(fā)出了第一封郵件。她告訴王妙一,自己是一個(gè)翻譯,很喜歡這個(gè)游戲,想把它帶給更多的俄羅斯玩家。王妙一欣然允許。
“魔法煎餅”是為了《WILL:美好世界》而成立的。為了完成這份不收錢的工作,戴琳又找來了3個(gè)人:負(fù)責(zé)編輯和校對(duì)的Erry、第二編輯Sasha,還有一位“Cat先生”主管技術(shù)支持和質(zhì)量檢查。最重要的翻譯部分由她自己來做。起初,她覺得三四個(gè)月、頂多半年就能做完,但沒想到一做就是10個(gè)月。
前3個(gè)月里,戴琳根據(jù)英文版制作出了俄文翻譯,然后交給Erry和Sasha。三人對(duì)翻譯文本做了大量調(diào)整和修改。在這個(gè)過程中,戴琳給王妙一寫了50封以上的郵件討論翻譯細(xì)節(jié),光這一項(xiàng)溝通就花了半年多。俄文版正式上線之前,“魔法煎餅”成員們又用1個(gè)月時(shí)間做了3次內(nèi)部測試。直到今年2月,《WILL:美好世界》才正式上線。
《WILL:美好世界》文字量不小,但也不需要翻譯10個(gè)月那么長。戴琳把責(zé)任攬到了自己身上——時(shí)間分配不合理,組員不能穩(wěn)定工作,原定的“死線”一次又一次地推遲。沒過多久,原本的校對(duì)、編輯、技術(shù)先后退出,她只能再找新的人。為了少出錯(cuò),每找一次新人,她就要把已經(jīng)完成的部分重新整理一遍。這就讓時(shí)間拖得更久了。
“不過,幸運(yùn)的是,一切都結(jié)束了?!?/p>
她可以帶著點(diǎn)兒自豪地對(duì)朋友說出這句話。今年2月,“魔法煎餅”讓俄語地區(qū)的玩家成功玩到俄文版《WILL:美好世界》。戴琳不知道到底有多少人因此去Steam買了游戲,但她相信這個(gè)數(shù)字絕對(duì)不會(huì)是0,也不會(huì)太少。
此后,戴琳和王妙一還保持著聯(lián)系。為了感謝她和“魔法煎餅”,盡管戴琳承諾過翻譯免費(fèi),王妙一還是付給他們一筆錢。錢不算太多,但對(duì)翻譯組而言,算是一個(gè)意外驚喜。
錢始終不是戴琳和“魔法煎餅”最關(guān)心的東西?!拔覀兪菫榱伺d趣才翻譯的,如果有錢,當(dāng)然更好,但假如一個(gè)開發(fā)者做了一個(gè)很棒的游戲,又沒錢付翻譯費(fèi),我們?cè)趺茨芫芙^呢?”
對(duì)于即將大學(xué)畢業(yè)的戴琳來說,最后半年的課業(yè)并不繁重,但有了翻譯的工作,閑暇時(shí)間反而更少了。以前,她有大把時(shí)間玩RPG、MMORPG和平臺(tái)跳躍游戲;如今,她只能抓緊時(shí)間多玩一些自己最喜歡的游戲——視覺小說(VN)。
戴琳對(duì)視覺小說情有獨(dú)鐘。她之所以會(huì)做翻譯,也是緣于幾年前的一款視覺小說游戲,她很喜歡那部作品,翻譯組卻一再跳票。最終,她下定決心親自動(dòng)手,從此一發(fā)不可收拾。
奇妙的是,她現(xiàn)在已經(jīng)記不太清當(dāng)時(shí)讓她糾結(jié)不已的游戲名字了。尤其是做了翻譯之后,盡管不是很想承認(rèn),但她發(fā)現(xiàn)自己跳票的次數(shù)也不少。每當(dāng)此時(shí),她就會(huì)想,在哪個(gè)她不知道的地方,也許有一些人像當(dāng)年的她一樣,在心里暗暗責(zé)備翻譯“怎么那么慢”,責(zé)備完了,就會(huì)嘗試著自己去做。她聽說,有些專業(yè)翻譯以前就是粉絲翻譯組出身,她覺得自己也有可能走這條路。
只要是視覺小說,或者她認(rèn)為像視覺小說的游戲,戴琳就有興趣去嘗試一下。為此她玩過不少中國游戲,比如《端木斐異聞錄》《伴星》《軒轅劍外傳:穹之扉》,并且覺得中國的視覺小說比日本的更合胃口——在她看來,中國視覺小說的情節(jié)更流暢,文本廢話也少。相比之下,一些日本視覺小說會(huì)拿出幾個(gè)小時(shí)的篇幅來描述食物、天氣等等與情節(jié)毫不相干的東西,除了把人拖在電腦前更久之外,她想不出它們還有什么用。
在視覺小說之前,戴琳愛的是主機(jī)游戲。小時(shí)候,她幸運(yùn)地?fù)碛幸慌_(tái)正版的世嘉Mega Drive,而不是像很多同胞那樣,只能玩“Dendy”(一款上世紀(jì)90年代在俄羅斯市場熱銷的仿制版紅白機(jī))。少年時(shí)代,她沉迷過“戰(zhàn)斧”系列,還都玩得不錯(cuò)。這個(gè)愛好也還保留至今,讓她不至于錯(cuò)過主機(jī)上的3A大作,像是《巫師3》《尼爾:自動(dòng)人形》,或《鬼泣5》這樣的新作。但她放棄了《只狼》,“它是個(gè)好游戲,但我更珍惜自己的精神健康”。
如果再有閑工夫,她會(huì)和朋友們一起上線,有時(shí)“吃雞”,有時(shí)“殺機(jī)”,或者是玩《魔獸世界》《完美世界》《天諭》一類的MMORPG。不過,除了跟認(rèn)識(shí)的人“開黑”之外,她從來不開麥,不開攝像頭。“我是一個(gè)害羞的人,有很多人看到我的臉,我就感到焦慮?!?/p>
讓戴琳感到焦慮的還有別的原因。她和她的朋友們都或多或少地牽涉其中。
如今,電子游戲在俄羅斯年輕人中十分流行。許多人仍然喜歡運(yùn)動(dòng)、旅行和酒吧,但像戴琳這樣把休閑時(shí)間用在讀書、看卡通片、玩游戲上的人也越來越多。老一輩的人喜歡把青少年身上出現(xiàn)的一切問題都?xì)w罪于動(dòng)漫、游戲和電子產(chǎn)品,然而等到當(dāng)年的孩子們長大,新一代的家長們對(duì)孩子也越發(fā)寬容了,他們頂多把孩子的電腦和主機(jī)搬走,“別讓他們總跟電腦在一起”,而不是什么更可怕的威脅。
“有些人是在苛刻的環(huán)境中成長起來的,但人們總有做自己喜歡的事的自由?!贝髁沼眠@個(gè)理由來解釋為什么越來越多的俄羅斯年輕人選擇玩游戲,或是成為獨(dú)立游戲制作人。
戴琳和她朋友們的焦慮來自另外一種語境。在她看來,在許多游戲——尤其是在線游戲——里,一部分男性玩家在女孩面前簡直不可理喻,贏了騷擾,輸了甩鍋,仿佛從來不知道什么是正常的態(tài)度。她身邊有許多玩MMORPG、射擊、MOBA游戲的女性朋友,她們的抱怨加在一起大概有一本《戰(zhàn)爭與和平》那么厚。
有一次,戴琳的一個(gè)朋友和一個(gè)男人吵了起來,對(duì)方說“女人就該待在廚房里”,氣得朋友破口大罵,她差一點(diǎn)兒也要罵人。但無論多么生氣,最后也只是不了了之,這樣的事實(shí)在太多,多到幾乎生不起氣來。
一部分女孩選擇據(jù)理力爭,而戴琳不喜歡沖突,所以選擇了回避?!拔蚁胂硎苡螒?,但一些人一旦發(fā)現(xiàn)我是女孩,我就沒法受到正常的對(duì)待?!边@種事經(jīng)常發(fā)生,讓她感到厭煩?,F(xiàn)在,她在團(tuán)隊(duì)游戲里一直隱藏自己的性別,也不和隊(duì)友語音。
戴琳不想讓這樣的沖突擴(kuò)大。某種意義上說,她認(rèn)為很多人表現(xiàn)出來的是一種既傲慢又自卑的態(tài)度。這種態(tài)度很難改變,卻不是不能改變。從前,很多俄羅斯人不喜歡電影和游戲里的俄羅斯Boss,但如今的年輕人只會(huì)對(duì)那些造型老土、俄語也講不通順的反派們哈哈大笑。她認(rèn)為這就是很好的改變。
開始做翻譯之后,戴琳每天都會(huì)瀏覽Steam評(píng)論區(qū)與VK主頁,她看到一些人在很不錯(cuò)的游戲里留下了“沒有俄文版就差評(píng)”的評(píng)價(jià),又對(duì)俄羅斯本地的游戲開發(fā)者吹毛求疵。很多時(shí)候,這樣做惹怒的往往不是開發(fā)者,畢竟開發(fā)者們未必懂得俄語,更多的是惹怒正常的玩家。
“人為什么會(huì)給一個(gè)根本沒玩過的游戲差評(píng)?”戴琳想。她隱約知道這些問題的答案,卻又不想說出來。某種意義上說,她和她的組員,還有像她們這樣的人,一直以來做的事就是讓這種不理智的評(píng)價(jià)更少一些。偶爾她還會(huì)想,既然這些人對(duì)俄文版游戲有這么高的要求,為什么反而對(duì)俄羅斯本地的游戲公司如此苛刻?一些游戲剛剛放出預(yù)告片,甚至連預(yù)告片也沒有,他們就要說這是個(gè)垃圾游戲,詛咒它一定會(huì)失敗。
戴琳選擇把這些煩惱暫時(shí)存放在頭腦深處,她相信這很可能是一部分人的常態(tài),不論他們是不是游戲玩家,也不論他們來自哪個(gè)國家。她也相信這樣的狀態(tài)會(huì)改變?!八梢宰兊酶茫部梢宰兊酶?,所以沒有什么可抱怨的,重要的是要繼續(xù)努力?!?/p>
夜幕降臨,戴琳安排好了身邊的一切,小狗趴在離她不遠(yuǎn)的地方,看起來也睡著了,只是偶爾發(fā)出呼嚕一樣的聲音。
戴琳躺在床上,思緒飄向更遠(yuǎn)的地方?!澳Х屣灐蓖瓿闪恕禬ILL:美好世界》和《無終之旅》,她要尋找下一個(gè)合作目標(biāo)。翻譯英文版是個(gè)省時(shí)省力的辦法,但還有許多中國游戲沒有英文版。她考慮去學(xué)習(xí)中文,又擔(dān)心這門復(fù)雜的語言無法在短時(shí)間里學(xué)會(huì)。
假如學(xué)會(huì)了一點(diǎn)兒中文,她還想去中國看一看?;蛟S她可以見到王妙一,告訴她煎餅搭配蜂蜜和果醬最好吃。如果能見到更多中國游戲開發(fā)者,她會(huì)說服他們把更多的游戲帶去俄羅斯,再把俄羅斯的獨(dú)立游戲介紹給中國玩家。
3個(gè)月后,戴琳就要從大學(xué)畢業(yè)了。她想給自己找一份業(yè)余時(shí)間多一點(diǎn)兒的工作,因?yàn)樗€想玩更多的游戲,做更多的翻譯。“這些已經(jīng)成了我生活的一部分,沒有它們,我無法想象自己會(huì)變成什么樣。”