說實(shí)話,中國朋友的支持讓我們受寵若驚——我們沒料到《書雁》會在中國引起這么大的反響。曾有人問過我,當(dāng)初投資的時(shí)候有沒有做過制作風(fēng)險(xiǎn)評估。其實(shí)我們一開始真的沒有想太多,只是憑著一腔熱情,做了一件自己認(rèn)為有意義的事。
觸樂之前報(bào)道過《老外又做了一款中國武俠游戲,剛剛登陸Steam青睞之光》,介紹了這款名叫《Shuyan Saga》(書雁傳奇)的游戲(Steam地址點(diǎn)我)。這是一款由一群來自加拿大的、熱愛中國文化(主要是中國的武術(shù)文化)的開發(fā)者們制作的游戲。根據(jù)官網(wǎng)的介紹,這是一款“視覺小說,我們的靈感來自于傳承的古代中國,游戲中玩家可以通過選擇來影響游戲故事的發(fā)展進(jìn)程,并且游戲中還加入了3D的戰(zhàn)斗系統(tǒng)?!?/p>
在之前的那次報(bào)道中,這款老外制作的中國文化游戲得到了中國玩家的熱烈關(guān)注,于是他們在Steam上發(fā)布了一則消息,“如果您能幫助《書雁》在Greenlight上排名上升到前20(大約再需要2000張的支持票),我們將在第一時(shí)間與英文版同步推出《書雁》的中文版本(包括簡體和繁體)?!倍鴥商熘缶瓦_(dá)到了這項(xiàng)成就。制作團(tuán)隊(duì)還專門發(fā)表了一封感謝信,表達(dá)對玩家熱情支持的感謝。
我們找到了這個(gè)團(tuán)隊(duì),和他們聊了一聊。整個(gè)回復(fù)都是用中文寫作的,雖然書雁團(tuán)隊(duì)的創(chuàng)始人和制作人Jason、以及創(chuàng)意總監(jiān)Andrew都會說漢語,但他們并沒有告訴我有多少內(nèi)容來自于翻譯,多少內(nèi)容來自于自己親述。
Q:你們給《書雁》的定位是“視覺小說”,請可以具體解釋一下嗎?它和其他的視覺小說,或者說以劇情為主的RPG有什么關(guān)聯(lián)和不同呢?
Andrew:《書雁》有互動式漫畫的一面,同時(shí)伴有選擇性的故事情節(jié)。這類游戲中很少有加入魯棒(robust)系統(tǒng)來支持中國武術(shù)動作設(shè)計(jì)的。同時(shí)《書雁》又有格斗游戲的一面,但不同的是,《書雁》著重在故事情節(jié)和藝術(shù)風(fēng)格,武打的設(shè)計(jì)則是為了要傳達(dá)我們對武學(xué)內(nèi)涵的理解,并不只是為了好玩而打。因此我想《書雁》會給大家?guī)硪粋€(gè)與眾不同的體驗(yàn)。
Q:你們?yōu)槭裁匆鲆粋€(gè)有關(guān)中國文化的游戲呢?《書雁》這個(gè)游戲是怎么開始制作的?
Andrew:我雖然是美國人,但我很喜愛中國文化,而且在美國學(xué)習(xí)過功夫。我本人又是一個(gè)游戲愛好者和設(shè)計(jì)者。我一直夢想著通過游戲的形式來講述中國功夫的精髓。公司的老板Jason也很喜愛中國文化,所以和他講了這個(gè)想法后,我們一拍即合。
Jason:我是土生土長的加拿大人,但是我喜愛中國歷史。我們的團(tuán)隊(duì)從中國歷史上不同的朝代得到不同的啟發(fā),這在《書雁》的人物造型和環(huán)境設(shè)計(jì)上都有體現(xiàn)。很多外國人覺得中國的文化和民族是單一的,但是我們眼中的中國是很多元的,不同的朝代,不同的民族,不同的地域都有不同的文化和風(fēng)俗。加拿大也是一個(gè)很多元的國家,我們其實(shí)有共通之處。我們想把中國文化中多元的一面呈現(xiàn)出來。
Q:為什么《書雁》又是一個(gè)有關(guān)中國武術(shù)的游戲呢?如果《書雁》賣得很好,你們還會做關(guān)于中國其他文化相關(guān)的游戲嗎?
Jason:我想很多西方人的中國文化啟蒙來自于功夫電影。我曾經(jīng)聽一個(gè)中國朋友說過:“武”這個(gè)漢字的意思是“止戈為武”。我聽了很震撼。在我看來,“功夫”或者“武俠”這個(gè)概念體現(xiàn)的是一種高深的解決沖突的智慧,應(yīng)該就是中國人說的“化干戈為玉帛”吧。這也是我們力求在這款游戲中體現(xiàn)出來的。除了功夫,我的另一個(gè)中國情結(jié)是中國美食。我們公司還投資制作了一個(gè)講中國菜在北美和歐洲的系列節(jié)目,目前頭三季已經(jīng)被國家地理亞洲頻道買下。如果《書雁》成功,我們當(dāng)然會考慮繼續(xù)開發(fā)這個(gè)IP。
Q:《書雁》讓我想起了那個(gè)名叫《降世神通》的動畫。你們有受到影響嗎?你們玩《翡翠帝國》嗎?
Andrew:我從來沒有玩過《翡翠帝國》?!督凳郎裢ā芬彩窃陂_始《書雁》之后才看的,我個(gè)人非常喜歡?!稌恪返撵`感來源于我個(gè)人學(xué)習(xí)武術(shù)的經(jīng)歷。就像Jason說的,很多西方人都有功夫情結(jié),我就是其中一個(gè)。我以前看這些電影的時(shí)候,只注意表面的招式,只看打的是否精彩。但是我在學(xué)功夫的時(shí)候,我的師傅告訴我,學(xué)武不是為了爭斗,而是為了平息爭斗,這對我的觸動很大。我還學(xué)到了,練武其實(shí)也是提高自身修養(yǎng)的過程,因?yàn)橐粋€(gè)真正的武術(shù)高手,或者俠客,必須有超出常人的自制力和胸懷。?我想通過游戲來表達(dá)我對修習(xí)功夫的體悟,這是創(chuàng)作《書雁》的初衷。
Q:你們在Steam上提到了“軟功夫”和“硬功夫”(Soft?and?hard?kung?fu?styles),是什么意思?
Andrew:在我學(xué)習(xí)功夫的時(shí)候,我的師傅教導(dǎo)我,功夫有陰陽之分。我當(dāng)時(shí)學(xué)的是詠春拳,屬于陽剛一路。但是我的師傅加入了很多“陰柔”的成分,他的詠春拳使的剛?cè)嵯酀?jì)。我學(xué)到“柔”(soft)不是示弱,而是為了不傷及無辜,是對自己的克制和對對手的寬容。我后來才懂得,這里還蘊(yùn)藏著道家的思想。所以我想通過soft和hard kung fu styles來表達(dá)功夫里陰陽相生相克,但柔又能克剛的內(nèi)涵。
Q:你們提到,游戲中的中國功夫是來自功夫大師楊龍飛,你們會在今后加上其他招式和流派嗎?
Andrew:在武打設(shè)計(jì)上我們請了教武術(shù)的師傅示范動作。我們把他們的動作拍攝(motion capture)下來后作為參考,制作了大量的動畫,每一幅都有不同。在《書雁》里,你會看到不同的人物有不同的武功路數(shù)和風(fēng)格,同樣的人物隨著情節(jié)的發(fā)展和情景的變化武功路數(shù)也會有所變化。當(dāng)然會有藝術(shù)加工,但是我們的武打動作總體來說力求逼真。
Q:我在Steam的預(yù)告中看到了《書雁》中功夫動作的視頻,我覺得非常棒!但有的時(shí)候,動作的打擊感會顯得很弱,就像是溫柔地在拍某一個(gè)東西一樣……
Andrew:很高興你能看出那些武打設(shè)計(jì)中體現(xiàn)的善意“kindness”。這也正是我想通過《書雁》來表達(dá)的我個(gè)人對中國功夫的理解。我認(rèn)為功夫體現(xiàn)了很精深的中國智慧,它的目的是在不傷害對方的情況下平息爭斗。而要做到這一點(diǎn),一個(gè)人必須要不斷的提高自制力、忍耐力,要修煉內(nèi)在。更重要的是,這個(gè)人要抱有很大的善心,要有寬廣的胸懷,只要這樣才能讓對手心服口服。所以在我看來,功夫或者武術(shù)體現(xiàn)的是一種寬恕之道,一種自我提升之道。這種智慧對我的為人處事也有很大的影響。
Q:你們現(xiàn)在通過綠光了,恭喜!你們覺得中國玩家們的熱情怎么樣?
Jason:非常感謝大家的厚愛。說實(shí)話,中國朋友的支持讓我們受寵若驚——我們沒料到《書雁》會在中國引起這么大的反響。曾有人問過我,當(dāng)初投資的時(shí)候有沒有做過制作風(fēng)險(xiǎn)評估。其實(shí)我們一開始真的沒有想太多,只是憑著一腔熱情,做了一件自己認(rèn)為有意義的事。我想可能是中國的朋友們感受到了我們這群老外的真誠吧。這讓我們很感動!謝謝大家!
Q:除了美術(shù)大熊,你們團(tuán)隊(duì)成員中還有其他華人嗎?你們來過中國嗎?你們最喜歡吃的中國菜是什么?
Jason:不錯,大雄是藝術(shù)團(tuán)隊(duì)的核心,不過我們還有其他來自中國大陸和臺灣的藝術(shù)家。其實(shí),我們的團(tuán)隊(duì)成員來自世界各地:除了北美以外,還有南美、印度和土耳其。?我和Andrew都曾去過北京。我最愛吃的是東北菜里的拔絲地瓜。
Andrew:我最愛吃一個(gè)中國朋友媽媽包的三鮮餡餃子,呵呵。
Q:我有一個(gè)同事想問你們,有沒有考慮把游戲的名稱改成Shuyan?Chuanqi?
Jason:天哪!你的同事怎么知道?我們自己的漢化團(tuán)隊(duì)是有這樣的打算。真是“英雄所見略同”啊。(額,我覺得Jason老兄是理解錯了……)
Q:你們是怎么接觸到中國功夫的?你們讀過任何武俠小說嗎?你們最喜歡的功夫明星是誰?
Andrew: 我學(xué)功夫很大程度上是受了功夫電影的影響。遺憾的是,很多西方人對武俠小說的認(rèn)識還是有限。我雖然沒有讀過武俠小說,但《書雁》中的感悟都來自于我個(gè)人的真實(shí)經(jīng)歷。我最喜歡的功夫明星當(dāng)然是李小龍啦。
Jason:我雖然算不上武俠迷,但我很喜歡武俠小說中的一些理念,比如金庸小說中提到的“俠之大者”。這和西方文學(xué)影視里常常推崇的個(gè)人英雄主義很不同。在《書雁》里,大家會看到書雁的成長過程,其實(shí)就是一個(gè)從“小俠”到“大俠”的過程,當(dāng)然在這個(gè)過程中她要克服許許多多的困難,其中最大的困難就是去掉以自我為中心的一些執(zhí)著。當(dāng)然了,這只是我個(gè)人的微末見解。在中國朋友面前班門弄斧了,希望大家不要見笑。
后來,我還去了新郵件,希望這兩位可愛的加拿大人可以錄一段中文給廣大的中國玩家,不過到現(xiàn)在他們還沒有給我回信。一定是因?yàn)樵谑フQ節(jié)之前太忙了吧。