日本玩家是怎么看國產(chǎn)手游的?

日本玩家有時(shí)會(huì)把國產(chǎn)手游當(dāng)作“外國的手游”,有時(shí)又會(huì)把它當(dāng)作“日本國產(chǎn)的手游”,但他們和許多其他外國玩家一樣,不太能辨識(shí)得出這是一款“中國制造的手游”。

編輯或閃2016年10月06日 14時(shí)22分

在動(dòng)畫、漫畫和游戲這些方面,日本人有著不可思議的“謙虛”。他們的媒體夸贊民族自己優(yōu)秀而扎實(shí)的工業(yè)和“匠人精神”,為最近好幾千萬外國游客來到日本、對(duì)日本文化感興趣而感到驕傲,但往往很少會(huì)主動(dòng)大范圍地提到動(dòng)漫畫和游戲這些在全世界看來都是真正處于領(lǐng)先地位的文化領(lǐng)域來進(jìn)行“自我滿足”。盡管這些邊緣文化可能組成了我們這些外人看起來的日本文化內(nèi)容的全部,但主流、或者說“正常的意見”往往不會(huì)涉及或者承認(rèn)這一點(diǎn)。比如說他們對(duì)于最近在我國大熱門的手游《陰陽師》的看法,就很具有代表性。

由于《陰陽師》并沒有在日本上架,我們?cè)谌毡就铺睾脱呕⑸纤阉飨嚓P(guān)內(nèi)容也并不能夠多到足以代表日本玩家的主流意見,但是我依然還是在不同的地方發(fā)現(xiàn)了這樣的兩種類似的評(píng)論“說起來,陰陽師這個(gè)東西原本就是從中國來的吧w”,“這個(gè)游戲看起來完全就像是一款日本游戲,但他們似乎絲毫沒用考慮過要進(jìn)入日本市場(chǎng),到底為什么?”

而這款游戲也的確得到了日本網(wǎng)友的關(guān)注。如果在日本主流搜索網(wǎng)站雅虎上輸入“陰陽師”這三個(gè)字,“陰陽師 游戲 中國”這個(gè)備選項(xiàng)就會(huì)出現(xiàn)在搜索聯(lián)想中,很明顯這指的就是最近很火的這款國產(chǎn)手游;而我在推特上也搜到了關(guān)于如何下載并注冊(cè)使用這款游戲的簡單教程,并親切地提示說“需要輸入你的手機(jī)號(hào)碼,所以玩不玩還是自己判斷哦。”

某網(wǎng)友給出的“親切的”下載注冊(cè)攻略
某網(wǎng)友給出的“親切的”下載注冊(cè)攻略
在日本雅虎搜索“陰陽師”就會(huì)出現(xiàn)“陰陽師 游戲 中國”的備選
在日本雅虎搜索“陰陽師”就會(huì)出現(xiàn)“陰陽師 游戲 中國”的備選

如果在雅虎上搜索上述關(guān)鍵字,我也驚訝地發(fā)現(xiàn)《陰陽師》這款手游在日本方面最初的消息的時(shí)間顯示的竟然是今年的5月份。雖然這個(gè)消息來自于一個(gè)以介紹中華圈之內(nèi)的“宅文化”為主要內(nèi)容的博客,但我也依然在評(píng)論區(qū)看到了上述類似的內(nèi)容,“這個(gè)游戲看起來真不錯(cuò),不過,原本陰陽這個(gè)說法就是中國的吧?!薄安徊徊?,我們都做了那么多關(guān)于三國的游戲了,也沒什么立場(chǎng)說他們中國吧。”

幾乎很少有關(guān)于“他們居然做了一款有關(guān)日本文化的游戲”這樣的雀躍,更多的網(wǎng)友則是抱著圍觀的態(tài)度:“雖然是中文但我居然看懂了”,“這些聲優(yōu)和配樂看起來真厲害啊?!?/p>

明明是中國的游戲、漢語的字幕,為什么要使用日語的聲優(yōu)來配音呢,這讓我覺得很震驚
明明是中國的游戲、漢語的字幕,為什么要使用日語的聲優(yōu)來配音呢,這讓我覺得很震驚

我的同事周思沖曾經(jīng)寫過一篇名為《中國手游有能力進(jìn)行文化輸出嗎?》的文章。在那篇文章中,他采訪了不少國外玩家和開發(fā)者,向他們?cè)儐柫藢?duì)國產(chǎn)手游的看法。在這些各式各樣的有趣的反應(yīng)中,我們發(fā)現(xiàn)這些在國外也“活得很好”的游戲有一些共同點(diǎn),那就是它們絕少會(huì)有“中國特色”,這也是周思沖在上述文章中得出的結(jié)論之一。

這些在國外也很火的手游普遍帶上了“全球化”的特征,更確切地說,這在某種意義上約等于游戲的歐美或者日本的血統(tǒng)。不過,相對(duì)于更具有“普世價(jià)值”的歐美游戲設(shè)定來說,日本風(fēng)格游戲的立場(chǎng)顯得很微妙:就像我在上面的論述中提到的日本網(wǎng)友和玩家的反應(yīng)一樣,他們一方面覺得《陰陽師》成為“國際性”的東西似乎很理所當(dāng)然,我并沒有看到有任何評(píng)論在質(zhì)疑“陰陽師”如此小眾的東西居然在海外(尤其是亞洲)市場(chǎng)有著如此的知名度;但同時(shí),他們也對(duì)“非日本產(chǎn)的和風(fēng)游戲產(chǎn)生了”某種疑惑,或者說是一種奇特的感覺:“這樣的游戲居然沒有考慮要在日區(qū)上線嗎?”用一個(gè)類似的比喻來說的話,這種感受就相當(dāng)于那些數(shù)不清的借用了“西方奇幻和中世紀(jì)文化”的日本游戲一樣。

這似乎在重新提醒我們關(guān)于“全球化背景之下的普世文化”的問題。強(qiáng)大如日本,也干不過歐美的普世價(jià)值啊。

但如果我們拋開“和風(fēng)”這個(gè)限制,來看那些并不具備日本特色,但是也在日本獲得不錯(cuò)成績的國產(chǎn)手游的話,我們又會(huì)看到兩種截然不同的景象。一是由這些游戲的外觀和玩法造成的:就拿最近剛剛在日本上線,就獲得不少好評(píng)的國產(chǎn)手游《全民突擊》(日本名稱為《HIDE and FIRE》)來說,我能看到很多類似《戰(zhàn)艦帝國》在日本的評(píng)價(jià),“在以萌系抽卡為主流的日本手游中能有這樣的游戲上線真是太好了,我等了好久了!”

App Store上關(guān)于全民突擊的評(píng)價(jià)
App Store上關(guān)于全民突擊的評(píng)價(jià),目前好評(píng)占據(jù)絕大多數(shù)。目前這款游戲在日區(qū)下載榜排行一直在前三位區(qū)間內(nèi)浮動(dòng),暢銷排行在50名前后浮動(dòng)

而許多對(duì)《戰(zhàn)艦帝國》這款國產(chǎn)手游評(píng)價(jià)頗高的日本玩家也出于同樣的理由:這款游戲看起來游戲性很高,可以對(duì)戰(zhàn),游戲風(fēng)格并不賣萌,“看起來就像是真正的游戲”。有一個(gè)玩家甚至還在聽說這款戰(zhàn)艦游戲有所有《艦?zāi)铩分袥]有的要素之后去搜了一下,發(fā)現(xiàn)官方的廣告詞中寫了“可以搜集數(shù)量高達(dá)200艘的艦艇!”之后極為掃興:因?yàn)椤笆占币彩恰杜災(zāi)铩返闹匾刂?;而日本游戲媒體Fami通在介紹這款游戲的報(bào)道中也使用了“【注目】萌系要素為0”這樣的宣傳語。

日本網(wǎng)友對(duì)戰(zhàn)艦帝國的評(píng)價(jià),很多都會(huì)拿它同《艦?zāi)铩愤M(jìn)行對(duì)比
日本網(wǎng)友對(duì)戰(zhàn)艦帝國的評(píng)價(jià),很多都會(huì)拿它同《艦?zāi)铩愤M(jìn)行對(duì)比

日本玩家的另一種反應(yīng)則表現(xiàn)出了某種程度的“國家主義”傾向,這點(diǎn)在《列王的紛爭》中顯得尤其明顯,并且可能并不僅僅只有日本玩家會(huì)有這樣的印象。如果我們?nèi)ニ阉麝P(guān)于《列王的紛爭》評(píng)價(jià)的話,就會(huì)發(fā)現(xiàn)在差評(píng)和好評(píng)中都會(huì)時(shí)不時(shí)地夾雜著關(guān)于“中國人和韓國人實(shí)在是太多太抱團(tuán)了”的抱怨,而很多時(shí)候運(yùn)營方面的問題也會(huì)端出“因?yàn)槭侵袊n國)的運(yùn)營商吧,所以態(tài)度這么差”的理由來給出差評(píng)。當(dāng)然,這其中也由很多事端的確是由中國玩家和運(yùn)營方不作為而挑起,但因?yàn)橛螒颉皝碜灾袊本烷_始批判的評(píng)論也不在少數(shù)。

App Store上關(guān)于《列王的紛爭》的一些評(píng)價(jià),中國和韓國出現(xiàn)的頻率頗高
App Store上關(guān)于《列王的紛爭》的一些評(píng)價(jià),中國和韓國出現(xiàn)的頻率頗高

順帶一提,在《全民突擊》的日區(qū)評(píng)論中,有不少評(píng)論也指向了游戲中公共聊天室中的“求艷遇”和“污言穢語”的發(fā)言。一位日本玩家在評(píng)論中請(qǐng)求運(yùn)營出面,而另外一位玩家則提醒其他人說“游戲本身不錯(cuò),但是我推薦大家還是不要看公共聊天室為好。”

相比這些受眾更廣泛的手游來說,二次元的游戲又如何呢?總體上來說,由于這些萌系游戲缺乏和其他玩家對(duì)戰(zhàn)要素、并且獲勝可能也并不是游戲的主要目的,所以相比上述游戲來說,玩家之間的火藥味則要小許多。不過,也可以看到,在萌系手游已經(jīng)開始出現(xiàn)飽和態(tài)勢(shì)的日本手游市場(chǎng),《崩壞學(xué)園》和《天天傳奇》(日本的名稱為《天空和大地的Cross Noarh》)游戲也只是被當(dāng)作了“諸多萌系游戲中的一款”被某些留下來的玩家默默地刷著:這兩個(gè)游戲在日本SNS上的活躍程度都乏善可陳。不過,我還是找到了一些“平和”又帶有日本特色的評(píng)論,比如下面這兩條來自《崩壞學(xué)園》之下的評(píng)論,就可以看到有一位玩家在和運(yùn)營方商量說,“既然你們都把游戲設(shè)定在日本了,為什么不干脆讓自衛(wèi)隊(duì)登場(chǎng)呢?”另一位玩家則對(duì)游戲中某些日文的別扭表達(dá)發(fā)表了自己的意見。

日本玩家對(duì)《崩壞學(xué)園》的兩則評(píng)價(jià)
日本玩家對(duì)《崩壞學(xué)園》的兩則評(píng)價(jià)

而《天天傳奇》之中,則有一位玩家給游戲機(jī)制中存在的“自動(dòng)戰(zhàn)斗”給予了相當(dāng)高的評(píng)價(jià):“最近流行的游戲中還是自動(dòng)戰(zhàn)斗機(jī)能最重要啊。如果需要我時(shí)不時(shí)操作一下的話真的就很容易厭棄,但這款游戲都不需要我動(dòng)手,真是太便捷了!我期待你們還能加上更多的新角色哦——”

“自動(dòng)戰(zhàn)斗真棒!”
“自動(dòng)戰(zhàn)斗真棒!”

總得來說,無論好壞,許多日本玩家能感受到的東西其實(shí)中國玩家也能感受到,而很多時(shí)候環(huán)境的不和諧還是和游戲機(jī)制以及游戲運(yùn)營方式有很大關(guān)聯(lián)吧。

0

編輯 或閃

kongyu@chuapp.com

200斤的死肥宅,長得超好看。

查看更多或閃的文章
關(guān)閉窗口