《紙牌屋》中,總統(tǒng)Frank Underwood為何鐘情于《紀念碑谷》

《紙牌屋》中的Frank為什么愛上《紀念碑谷》?它又有什么政治隱喻?第三季中還出現(xiàn)了什么游戲?

編輯書上2015年03月05日 16時02分

在Frank Underwood總統(tǒng)不斷走向制霸的道路上,離不開一款手游《紀念碑谷》,波詭云譎的政局中,它更像是某種政治隱喻。(內(nèi)文有情節(jié)輕微劇透)

屏幕快照 2015-03-05 15.23.06

“感謝你喜歡我的游戲,祝你的工作順利”,游戲開發(fā)商Ustwo Studio在《紙牌屋》第三季上線后不久,發(fā)出了這樣一條推文。緊接著,App Store的官推也發(fā)了一條推文,“好好玩,總統(tǒng)大人”。原因是在劇集里一向氣場慎人的下木大人(Underwood),在新一季中玩起了小清新手游《紀念碑谷》。

在第五集中,陷入政局焦灼中的總統(tǒng)Frank Underwood,對著iPad在歪頭沉思,其實他是在劃屏控制《紀念碑谷》中的艾達公主移動,玩得十分投入?!都埮莆荨凡粌H給了《紀念碑谷》近10秒的鏡頭,而且在后續(xù)劇情中反復提及,甚至影響到了劇情。美國總統(tǒng)的品位很快就影響到了大眾,《紀念碑谷》在美區(qū)App Store付費榜的排行一度從150名,躍升到第二名,直到現(xiàn)在還停留在第四名的位置。

underwoodgif
醉心于《紀念碑谷》的美國總統(tǒng)

作為片中最具野心的政客,F(xiàn)rank Underwood口味一向是很硬核的,第一季的我們看到PS3上的《殺戮地帶》的硝煙戰(zhàn)火,第二季中,F(xiàn)rank在自家客廳里等著玩動作冒險游戲《戰(zhàn)神:升天》,卻連不上PSN。而到了第三季,F(xiàn)rank對自己的游戲口味這么解釋:“我經(jīng)常玩清版射擊游戲,對獨立游戲并不感興趣,因為我需要刺激與戰(zhàn)斗!”

不僅自己玩,總統(tǒng)大人還把《紀念碑谷》“安利”給身邊的幕僚們,“我們需要能啟發(fā)想象力的東西,你們玩《紀念碑谷》嗎?”。一位幕僚回答道:“那是什么?我不玩。我剛在Ebay上把我的Xbox賣掉,玩著實在太上癮了”?!安?,不是主機游戲,你們都應該玩一玩再告訴我你們不想玩這個?!?/p>

Frank認為周圍的幕僚們只想用電視廣告、戶外廣告為他的《美國就業(yè)法案》做推廣,這實在太保守了,因為他需要更實質(zhì)的宣傳效果。這也就有了后來的故事,他找到了暢銷書《天蝎》的作者Thomas,他曾為《紀念碑谷》寫過評測:

不論你是誰,不論你以為自己是誰,想象你是位沉默的公主,名叫Ida。你的旅程將發(fā)生在一個被人遺忘的世界,那里滿布著扭曲的階梯和變形的城堡,你將踩著浮石去征服怒??駶?,在昏暗的燈光下探索廢墟遍地的洞穴,莫里茲·艾雪(荷蘭畫家)在夢中才能窺見這樣的世界。

Frank對著Thomas說:你用“推銷”說服了我,所以你也能用這本書說服幾百萬人“做一位沉默的公主”。

不待見Frank玩電子游戲的Claire
左圖為Frank玩《史丹利的預言》的部分截圖,這款游戲的精髓在于你按提示走也不是,不按提示走也不是,往往會令人陷入無限重啟的循環(huán)

其實,細心的觀眾可能已經(jīng)發(fā)現(xiàn),第三季中還提到了這樣一款游戲。內(nèi)外交困的Frank,又遇上了可能即將登陸的颶風,焦頭爛額的他在Mac上玩起了2013年重制的《史丹利的寓言》,它是一款以第一視角為主的歷險類的游戲。游戲中的旁白會沿路引導玩家走向特定地方,以及進行特定動作,達至基本故事結(jié)局。然而,游戲空間亦會容許玩家不按旁白指示行動,循著各種未被提及的事物和途徑作出抉擇,從而令旁白漸漸脫離一般的說故事模式,開始針對玩家的懲罰式展開,以至一同迷失于邏輯錯誤的空間當中。

Frank不甘心于按著系統(tǒng)的指示玩這款游戲,只好一遍又一遍地重啟。他抱怨道:

“它又重啟了,一遍又一遍地重啟?!?/p>

“因為你無視它的指示,它要你重頭再來?!?/p>

“如果我遵照指示呢?”

“混亂一片,完全隨機,根本無法遵從規(guī)則。”

他感慨道,“這真是像極了我現(xiàn)在的處境?!?/p>

不待見Frank玩電子游戲的Claire
不待見丈夫玩電子游戲的Claire

盡管Frank在游戲品味上一向不俗,受到許多游戲迷們的喜愛,但他的政治盟友,同時也是他的妻子Claire卻不怎么待見這一喜好——在《紙牌屋》第二季第7集中,F(xiàn)rank的書房中擺著一個完成度不怎么高的軍事沙盤,Claire對著Frank調(diào)侃道:“看來你的作品已經(jīng)初見眉目了”,“你覺得這很幼稚?”Claire轉(zhuǎn)身離開,然后回復道:“至少比電子游戲要強”。

0

編輯 書上

shushang@chuapp.com

Games are eye-popping and mind blowing.

查看更多書上的文章
關(guān)閉窗口