觸樂夜話,每晚為您盤點與游戲相關(guān)的屁事、鬼事、新鮮事。
今天小羅畫的圖,主要是針對韓國手游行業(yè)的一則新聞:一些移動游戲公司產(chǎn)品的收費方式和其他服務(wù)的含混造成了對玩家權(quán)益的侵害,而業(yè)內(nèi)人士暗示這些營銷花招實際上是“學(xué)習(xí)”過去中國的一些小型網(wǎng)頁游戲。
前幾天,看到讀者朋友問“暴雪的很多優(yōu)秀游戲都有其他游戲的影子,那么‘抄襲’和‘借鑒’的分界點在哪里呢?參照依據(jù)是‘借鑒’基礎(chǔ)上不可量化的‘創(chuàng)新’度嗎?”
我也匆匆忙忙給了一個自己的答案。我用邁克爾·杰克遜的舞步做例子——他的任何一種舞步也是有借鑒的,并不是空中樓閣。早在70年代的迪斯科大潮中,很多優(yōu)秀的黑人樂手和舞者就已經(jīng)有很多出神入化的舞步,MJ把這些黑人舞蹈集大成,變得更為圓潤、完整。
相反的反例是,印度這個歌唱家的音樂MV,就是對MJ的經(jīng)典MV的抄襲——視頻的內(nèi)容在這兒,我就不想再在這里重復(fù)貼了——確實也是個老梗兒。
或者說,任何一個領(lǐng)域的高峰,都不是孤立的,都是金字塔的那個塔尖。
但今天我又覺得,這個回答還是太泛泛。抄襲和借鑒,有時不能全部由第三方來評判。我們現(xiàn)在往往希望讓外人、讓媒體或者讓玩家來判斷,一個游戲,到底怎么樣才算抄襲,怎么樣才算是借鑒,很希望把這個情況作出一個比較明確的邊界。
可是,我覺得抄襲和借鑒者自身怎么判斷,其實也非常重要。因為抄襲這個行為本身和借鑒有著一種完全不同的心理動機(jī)。抄襲就是偷,是不勞而獲,是直指利益動機(jī)的。借鑒則抱有好感、或者自己在弱小尚不足以獨創(chuàng)一個世界時,對偉大作品的模仿和學(xué)習(xí)。
也正是因為動機(jī)有別,所以,凡是開發(fā)者靦腆笑著能公開說出來我的游戲借鑒了哪些其他游戲的特點,這往往就是借鑒;而如果一個游戲開發(fā)團(tuán)隊對外界抄襲的指責(zé)保持沉默,甚至官司上身都閉口不談的,恐怕往往就是抄襲了吧。
這就像獨立游戲一樣。之前采訪ZING GAMES的葉丁,他說過一句話,“是不是獨立游戲,我覺得跟產(chǎn)品定位有很大關(guān)系,而跟團(tuán)隊是否商業(yè)上獨立無關(guān),并不是有了投資就不是獨立游戲?!倍a(chǎn)品的定位其實就是開發(fā)者自己怎么看待自己的產(chǎn)品,不是嗎?
開發(fā)者自己對一個游戲的開發(fā)動機(jī)如果是全部指向收益、整個數(shù)值的設(shè)計都是圍繞著付費展開的,也許它就不再是一款獨立游戲了。
今天看到一則手游廣告,里面的禮品總價值的寫法讓我眼前一亮。可能前面剛過清明節(jié)不久,對這種后面一堆零的字樣還比較敏感,所以看了又看,也沒想明白到底是“禮品總價值1億”還是“禮品總價值1萬萬”更具有廣告吸引力。
不過總體而言,這個總值比清明節(jié)大家燒的那種紙上印的字的震撼力還是要低一點——那種紙上印的字,除了零要再多加兩、三個外,后面的數(shù)量單位絕對不會是萬,怎么也是“億”字起。