你知道IP的四種寫法么?

他們會尖叫著、狂吼著,也許是“我的男神”,也許是“我的女神”,也許是“我的童年”,然后就瘋了一般涌進來搶一個小小的激活碼,甚至會把服務器都搶崩——游戲上線前夕,想到這里,項目經(jīng)理老王摸著他亮晶晶的光頭,幸福地笑了。

作者fenix2015年07月14日 08時00分
在當今的互聯(lián)網(wǎng)及游戲行業(yè),有一個詞非常盛行,就是IP。IP的完整寫法是Intellectual Property,中文意思是知識產(chǎn)權?,F(xiàn)在的IP一詞,已經(jīng)跳出了狹義的知識產(chǎn)權的釋義,變成了一個非常泛用的詞匯,它和“粉絲經(jīng)濟”緊密關聯(lián),它意味著品牌、角色、形象,在商人眼中,它更為真實的意味是在“IP”背后,那些擁有強烈付費意愿的消費人群。

當所有人都在談論IP,所有游戲公司都在通過向外界展示自身IP儲備來顯示實力,在游戲業(yè),這個詞已經(jīng)變味了。讀者Fenix向觸樂發(fā)來了一篇投稿,向我們提供了一個觀察IP的有趣視角。

?Insane Population:一大群瘋子

他們會尖叫著、狂吼著,也許是“我的男神”,也許是“我的女神”,也許是“我的童年”,然后就瘋了一般涌進來搶一個小小的激活碼,甚至會把服務器都搶崩——游戲上線前夕,想到這里,項目經(jīng)理老王摸著他亮晶晶的光頭,幸福地笑了。

?Imaginable Placebo:可以想象的安慰劑

“怎么辦?開發(fā)了一年了,班子換了十八次,玩法也不有趣,完成度也很低,封測要不要推遲?” “吶,”老王點了根煙,長吐出一口霧霾,仿佛做了一個艱難地決定似的,說,“去整個IP吧……”

?Insatiable Phantasm:無法饜足的幻影

“你知道嗎,我就是沒感覺了,我也不知道為什么。當年那種感動對我來說真的是刻骨銘心的,可是現(xiàn)在……直播的時候,有彈幕說,什么爛游戲啊,我說,這不是個游戲,這是個情懷……但其實,我真沒沒什么感覺了……”

?Inevitable Piracy:不可避免的侵權

“我說美術啊,你不要這么有潔癖,擦個邊怎么了?角色形象侵權在法庭上很難嚴格判定的,再說,等外國廠商注意到,咱們也早就刷夠量啦!別把游戲當藝術!沒有量,毛也沒有!”老王用力地拍著桌子,赤紅了臉,甩下這句話,一屁股坐回了椅子上。

?Involuntary Philanthropy: 情不自禁的慈善活動

“你不是說要買買買么?”室友問。

“呃……等降價的時候再買吧……”小王猶豫地說。

?ImPosition: 課稅/強加/欺騙

每當壓力大,睡不著的時候,老王就躺在被窩里數(shù)羊。他想象著,玩家們是一長串自動排好隊的綿羊,特別聽話,每過來一個,他就拿剪子一剪,“嘩嚓!”,也不知是怎么剪的,只一下就把全身的毛都剪禿了,“嘩嚓!”,一地的金羊毛啊!

* 本文系作者投稿,不代表觸樂網(wǎng)站觀點。

0

作者 fenix

fushanchao@gmail.com

如果這就是拯救世界的代價,那還是讓它毀滅吧

查看更多fenix的文章
關閉窗口