仿生人能夢見電子羊嗎?
?
“剛剛,小編昨晚寫到2點半的稿子,被機器人‘干掉’了。”
這是“一篇機器人寫的稿子”的開篇。它在我的朋友圈里瘋傳。
“干掉”這位小編的,是騰訊的寫稿機器人“Dreamwriter”。它僅用不到1秒,就自動完成了一篇圖文并茂的活動發(fā)言稿。
這并非Dreamwriter的處女秀。2015年,國家統(tǒng)計局剛公布8月份的CPI數(shù)據(jù),Dreamwriter就第一時間出了新聞,除了羅列數(shù)據(jù),還自動抓取了好幾位業(yè)內(nèi)人士的觀點分析——整個“創(chuàng)作時間”僅耗費1分鐘。
然而機器人染指媒體的時間,還要更早。2001年,谷歌就已經(jīng)可以用機器選編新聞;之后,寫稿機器人更逐步滲透到校對、核查、編輯等領(lǐng)域,現(xiàn)在也已經(jīng)能輕松地從大量資訊中篩選信息,提取數(shù)據(jù)、觀點或分析,并以規(guī)范的標準格式快速成稿。在Dreamwriter前兩年公布的數(shù)據(jù)中,它已寫稿20萬篇,單篇200-1000字,合計字數(shù)4000萬。
不過,在那篇CPI的文章中,Dreamwriter沒能識別出“高級統(tǒng)計師余秋梅”是位女性,仍用“他”作為代稱。
前不久上映的電影《銀翼殺手2049》,原作改編自科幻小說《仿生人會夢見電子羊嗎?》。小說中存在一種“沃伊特·坎普夫移情測試”,是用來分辨真人和仿生人的手段。該測試會進行一系列涉及動物和人的情境描述,而后對被測試者進行口頭詢問,并觀察其不可控的身體反應(yīng)——因為仿生人沒有群體本能,不會移情,更不可能有同理心。
而小說中,導(dǎo)致某個仿生人暴露的關(guān)鍵點,正是她在面對人們喜愛卻已滅絕的貓頭鷹時,一直用“它(it)”而非“他/她(he/she)”來稱呼。
會講這個故事,是因為對于機器人寫稿,我并沒有太強烈的憂患心理——雖然寫稿機器人似乎正朝著一個驚人的方向在快速發(fā)展。
2007年,國內(nèi)有位叫“紫峰閑人”的作者,用VB語言編寫并自動生成了一部1億7千萬字的小說,《宇宙巨校閃級生》。TXT格式下,純文本大小就有340MB,而“創(chuàng)作”僅耗時37小時。小說在起點中文網(wǎng)連載了1600多萬字后,被官方刪除。
2008年,一部由電腦程序創(chuàng)作的小說《True Love》在俄羅斯被公開出版,這本320頁的小說,用村上春樹的文字風(fēng)格,改寫了《安娜·卡列尼娜》。網(wǎng)上找到的正文開頭是這樣的:“基蒂久久無法入眠。她的神經(jīng)繃得緊緊的,就像拉緊的弦一樣。弗龍斯基給她喝了一杯溫?zé)岬木?,結(jié)果也無濟于事。她躺在床上,滿腦子都是草原上發(fā)生的那可怕的一幕?!?/p>
2013年,一位麻省理工的教授,也用自己編寫的程序創(chuàng)作了小說《World Clock》并順利出版。2016年,有人用人工智能創(chuàng)作了4篇小說,參加日本“星新一文學(xué)獎”的評選,部分創(chuàng)作還通過了文學(xué)獎初審——他只事先設(shè)定好了登場人物和故事框架。
而新聞領(lǐng)域的寫稿機器人,光國內(nèi)就有第一財經(jīng)的“DT稿王”、新華社的“快筆小新”、《南方都市報》的“小南”、昆明報業(yè)的“小明”……的確,現(xiàn)在信息資訊在網(wǎng)絡(luò)上唾手可得,而國內(nèi)撰寫的海外游戲資訊,幾乎都是海外站點的二手翻譯加工(甚至于沒有加工)。新聞生產(chǎn)已經(jīng)和采訪完全分離,新媒體編輯即使不依賴采訪,也能大量生產(chǎn)資訊。而面對越來越智能的寫稿機器人,只寫快訊的編輯,或許遲早要被機器人所取代。
可真人和仿生人的最大區(qū)別,不正是有沒有移情能力。即使Dreamwriter最終具備了分辨他和她的能力,它也永遠不會知道它所“記錄”的那個人,到底在想什么。仿生人能夢見電子羊嗎?不能。而未來,當寫稿機器人真的普及開來,或許被解放的那些人類編輯們,才真的能回歸這個真實的世界——就像回到那個曾經(jīng)網(wǎng)絡(luò)閉塞、信息不對稱的時代,做回完全行走的記錄者,去見想見的人,去移情他/她周圍的一切,重新把那個我們通過網(wǎng)絡(luò)看不到的、有溫度的世界,找回來。