《魔獸》對中國主流社會的影響力度可能仍然比較有限,但這是個好的趨勢。
小羅跑去美帝了,我很擔心他。
《魔獸》電影的票房今天也許會突破11億元人民幣,按照大數(shù)據(jù)分析,有人認為破20億是有可能的,我覺得還得再看看,幾個因素:假期結束,工作日的大盤就那么大,還有就是那些兩刷、三刷的觀眾估計也刷不動了。所以,盡管開畫時谷了一個史上第二的首日票房,但要向“素雞7”的紀錄看齊,還是有些難度。
當然,唯票房論沒有太大的意義,該怎么看待《魔獸》這部電影,成功還是失敗,每個人有每個人的視角。我知道游戲圈內的反響就十分兩極分化。普通玩家大多為了情懷而來,不管電影里出現(xiàn)什么都寬仁以待,連出場半秒(甚至沒看到在哪兒)的魚人都贏得掌聲;核心粉絲比較難搞,往往執(zhí)著于劇情和世界觀是否忠實,稍有不滿就口誅筆伐——相對于沉默的大多數(shù),他們還特別有話語權的樣子。而國內的影評人,尤其是不懂游戲的影評人一開口往往是這樣:
看得人愣愣的,說無表演就已經(jīng)有點勉強了,別的不說,你說迦羅娜的演員跟楊穎放一塊兒,哪個更有演技?至于無題材和無制作又是怎么回事兒?哪個國產的游戲題材拍過這么成功的電影,哪個國產仙俠大戲有這樣的特效呢?(《爵跡》?)
讓我想起《體壇周報》有個評論員,二十年如一日狂噴中國足球,好像中國足球一點好處都沒有似的。
扯遠了,還暴露年齡。中國電影市場的確混沌初開,有非常多幼稚的地方,可能也包括人群無法細分、排片讓你無從選擇等等,但這樣做也有個意外的好處,就是讓一個游戲品牌以極大的話題度進入了中國大眾的視線,而不再局限于游戲動漫圈子。我身邊就有這樣的例子:
一位游戲圈的朋友,他的父母去看了《魔獸》電影,比他看得早,挺喜歡的,回來還跟兒子討論了一下故事背景。
一位做電視媒體的朋友,完全不碰也不了解游戲,因為影院里只能《魔獸》和《X戰(zhàn)警》二選一,就看了《魔獸》,表示能看懂,她覺得她都能看懂說明這電影還是成功的。
不過普通觀眾和玩家的點往往不一樣。上面那位朋友的父母,他們沒弄明白的是:“獅鷲那么厲害,為什么就出來一只?”這個說實話,我也解釋不了。而那位電視臺的朋友,得知迦羅娜的人設原本是個雙面間諜后,認真地跟我說:“電影改得真善美一些,是為了過審吧?”我忽然覺得她像個被蹂躪多年的游戲從業(yè)者。
總之,《魔獸》在一個電影之外,還是達到了一些目標,這些目標可能是光憑游戲人努力多年也沒法達到的。從數(shù)據(jù)來看,自從我國引進美國分賬大片以來,上映的游戲改編電影已經(jīng)有好多部,2001年的《古墓麗影》在中國創(chuàng)下1441萬的票房,在那時算相當不錯了,可惜第二部沒有過審,國內觀眾只能看盜版碟。目前最高的票房紀錄是由《憤怒的小鳥》保持的,5.1億。往前數(shù),《極品飛車》4.1億、《波斯王子》1.5億,在當年都是令人滿意的成績,但是很顯然,大多數(shù)觀眾只是把它們當做一個普通電影去看待,沒有多少人把它們跟游戲本身聯(lián)系起來,大眾媒體也從未過分關注過它們。這些電影在國內推廣的時候也很少提到游戲改編,比如說《極品飛車》,蹭《速度與激情》的熱度不比強調它的出身更有效率?
《魔獸》對中國主流社會的影響力度可能仍然比較有限,但這是個好的趨勢。
上邊這個話題可以接著往下聊,主角可以換成手游。
E3開幕了,EA的發(fā)布會上冷飯和大IP各種閃耀,在這么多大作光環(huán)下,手游好像沒有得到應有的重視。我看到有人感嘆,手游的產值馬上就超過主機游戲了,但話語權還是在主機一邊。其實E3是美國主場,EA也不是SE那樣的手游大廠,主機風光一些也正常。當然放到世界范圍內,可能除了日本市場,在其他地方手游也是沒多少話語權的,您說是主流社會的偏見也好慣性也罷,起碼在現(xiàn)階段,要獲得突破并不容易。
這樣的例子還能舉出很多。
比如說,游戲業(yè)的產值一點都不比電影業(yè)差,但無論國內還是國外,游戲業(yè)始終不是那么登堂入室。The Game Awards號稱游戲界的奧斯卡,有紅毯秀,還邀請好萊塢明星參與,也始終不是社會焦點,大概還沒有AVN頒獎關心的人多吧。
比如說,過去20年中游戲改編電影獲得成功的例子也不多,改編的早期更是在比慘中度過的。我知道資深玩家們已經(jīng)被德國導演烏維·鮑爾蹂躪了一遍又一遍,為什么這個爛貨可以輕易拿到那么多經(jīng)典游戲的版權,又為什么拍得那么爛,當然是整個電影工業(yè)對游戲改編的不重視不認可,再經(jīng)典的游戲IP也賣不出好價格,甚至無人問津,所以有人買當然就賤賣,而買家也不過是電影圈里想博眼球的邊緣人,小成本、制作差也就不可避免。
所以,我仍舊覺得《魔獸》電影是有一些積極意義的。
最后是一點私貨,為了迎接《魔獸》電影上映,我打扮成這樣在公司晃了幾天,沒有任何人注意到T恤上的圖案。你說這是一什么單位,為什么被吸屁股的主流社會接納就這么難。
還有,“老滾5”的Special Edition,有的中文媒體已經(jīng)分不清它是Remaster還是Remake了,學點專業(yè)英文就那么難嗎。