可能不久將來,《爐石傳說》將成為人機(jī)對(duì)戰(zhàn)的項(xiàng)目。
論文并不是講人工智能如何針對(duì)不同場(chǎng)面做出對(duì)應(yīng)出牌策略,而是講如何將每張牌面上的自然語言翻譯為可編程語言。通俗點(diǎn)講,卡牌信息作為輸入,經(jīng)過人工智能翻譯,轉(zhuǎn)化成代碼,《爐石傳說》和《萬智牌》作為研究和測(cè)試對(duì)象。
BLEU是機(jī)器翻譯質(zhì)量的評(píng)分算法?!癕adder Bomber”(瘋狂爆破者)這張卡,人工智能在轉(zhuǎn)化卡面上自然語言為右端程序的時(shí)候,直接提取卡面內(nèi)容,并用綠色字體,比如卡牌名字、費(fèi)用、攻擊力、血量,程序轉(zhuǎn)換的很成功,評(píng)分100。而對(duì)于“Preparation”(伺機(jī)待發(fā))這張卡牌,人工智能雖然提取了“3”這個(gè)數(shù)字,但沒有理解原文是減3費(fèi),而是翻譯成了設(shè)置隨從的攻擊值為3,轉(zhuǎn)換出來的程序不正確,用紅色字體,評(píng)分64.2。
現(xiàn)在這個(gè)程序還不夠完善,但是之前人們對(duì)AlphaGo的看法,從“能贏就不錯(cuò)了”變成了“不是說好無敵的嗎”也僅用了一周不到的時(shí)間。
* 本文系作者投稿,不代表觸樂網(wǎng)站觀點(diǎn)。