國產(chǎn)動(dòng)作游戲《ICEY》銷量達(dá)到200萬,日文版也于今日更新。
由幻刃網(wǎng)絡(luò)開發(fā)、心動(dòng)網(wǎng)絡(luò)發(fā)行的國產(chǎn)動(dòng)作游戲《ICEY》今天(8月17日)將在Steam、WeGame以及App Store、Google Play和TapTap等平臺上同步更新日文版?!禝CEY》目前全平臺銷量已經(jīng)達(dá)到200萬份,是中國數(shù)字版付費(fèi)游戲銷量最多的游戲。
制作團(tuán)隊(duì)幻刃網(wǎng)絡(luò)表示,希望日文版的發(fā)售和200萬銷量的達(dá)成可以成為國產(chǎn)單機(jī)游戲崛起和穩(wěn)步發(fā)展的好彩頭,讓《ICEY》在商業(yè)上的成功,為中國付費(fèi)游戲模式的探索提供經(jīng)驗(yàn)。
不久前,《ICEY》的Switch版進(jìn)軍日本市場,曾一度拿下Switch日服暢銷榜第一,在日本玩家中取得了不錯(cuò)的口碑。在App Store上,《ICEY》日區(qū)銷量僅次于國區(qū)。此次更新,制作組希望能體現(xiàn)出《ICEY》在游戲和本地化服務(wù)兩方面的質(zhì)量。
日文版更新后,在《ICEY》中玩家可以選擇中、日、英3種字幕與配音的組合?!禝CEY》雖然是平臺動(dòng)作游戲,但生動(dòng)的旁白以及與玩家的互動(dòng)也是游戲的一大特色,如何配好集毒舌、反諷與歇斯底里于一體的的旁白非常重要,掌握每一句臺詞的節(jié)奏感是關(guān)鍵所在。制作組為此付出了很多努力,最終使得占據(jù)大量篇幅的旁白,在不影響流暢體驗(yàn)的情況下,有了多種風(fēng)格。除了大部分玩家熟悉的中英文語音外,此次更新加入的由下野紘配音的日文旁白獨(dú)具特色,給了玩家更多動(dòng)力去與旁白交互。
游戲發(fā)售后,日本玩家在Twitter上對旁白的討論有比較高的熱度,中國語境下的游戲,能在變換表達(dá)方式后,取得海外玩家的認(rèn)可,說明了玩游戲的喜悅是中日玩家共享的。
在《ICEY》中,如果玩家不聽旁白,瞎跑瞎跳,會受到旁白的憤怒嘲諷,制作組期望用玩家和旁白的你來我往,實(shí)現(xiàn)在動(dòng)作游戲中看搞笑番劇的夢想。他們還為不同的配音腳本加入了獨(dú)屬于此語言文化的流行梗,希望讓玩家和旁白之間的交互可以被看作二人相聲。
旁白在游戲中不僅承擔(dān)了客觀意義上的敘事功能,引導(dǎo)玩家經(jīng)越一處處頹屋廢廠,在科技與克蘇魯風(fēng)格交相疊合的神秘世界中探索真相,同樣也可以成為玩家游玩旅途上的伴侶,它一會兒會盡心盡責(zé)地解說當(dāng)前的狀況,一會兒又會語重心長地告誡玩家應(yīng)當(dāng)做何選擇,當(dāng)玩家違背旁白的意愿后,它會意味深長地諷刺或惱羞成怒地斥責(zé)玩家。玩家還可以從旁白里看到制作團(tuán)隊(duì)對自己游戲制作過程的自嘲。
制作團(tuán)隊(duì)認(rèn)為,一部《ICEY》的游玩史就是玩家的調(diào)戲史,也是旁白的血淚史。他們希望這些努力讓玩家在游戲中不像在扮演主角,而是按照自己的意志去尋路和探索。
除了日文配音和旁白,能撐起游戲的整個(gè)體驗(yàn)的,主要還是游戲的動(dòng)作系統(tǒng)。豐富的連擊系統(tǒng),設(shè)計(jì)意圖是讓玩家能在游戲中體會到一氣呵成的爽快感;輕重結(jié)合的動(dòng)作連擊是為了不給玩家太多重復(fù)感;用各種怪物的組合限制玩家的行動(dòng),是想激勵(lì)玩家突破一道道壓力與難關(guān)。
制作組希望整個(gè)畫面的沖擊力能給玩家留下印象。他們設(shè)計(jì)出華麗的子彈時(shí)間終結(jié)技,以期給玩家創(chuàng)造合適的節(jié)奏感。戰(zhàn)斗時(shí),鏡頭會時(shí)刻關(guān)注玩家的動(dòng)作,當(dāng)玩家與怪物距離比較遠(yuǎn)時(shí),鏡頭會拉遠(yuǎn),確保所有怪物都在玩家視線中。
幻刃網(wǎng)絡(luò)表示,《ICEY》并不是完美的,一開始只是個(gè)嘗試,是玩家們的選擇和鼓勵(lì)讓制作團(tuán)隊(duì)堅(jiān)持下來,游戲也開始有了不同的語言,讓這部出自于中國制作團(tuán)隊(duì)的游戲慢慢地走向海外?!禝CEY》200萬的銷量,證明了中國付費(fèi)市場也是愿意認(rèn)可優(yōu)秀的游戲的。