這是款人設(shè)另類、配音刻意譯制腔的冒險解謎游戲,登陸Steam,或許是他們最后的機(jī)會。
去年,我們曾介紹過的一款游戲叫《維特之旅》。當(dāng)時,兒童繪本般的另類人設(shè)、譯制腔濃重的國語配音、類似小游戲集合的玩法,都讓它在一眾國產(chǎn)游戲中顯得特立獨(dú)行。1月19日,《維特之旅》在Steam上線,未見什么宣傳,低調(diào)一如去年9月剛登陸App Store的時候。然而,這款開發(fā)兩年、投資400萬的單機(jī)游戲,目前在App Store已經(jīng)搜索不到。
這是款結(jié)合動作和解謎要素的童話風(fēng)冒險游戲,玩家扮演的是一只叫維特的小樹蛙,為了尋找自己遠(yuǎn)行的父親,踏上了漫長的冒險之路。除了找來日本音樂家作曲、全程全對話都做了配音,開發(fā)商在玩法上也盡力做到豐富,每5-10分鐘就能讓玩家體驗到一種新的玩法樂趣。?
對這款游戲,我們曾寫過前瞻,也做過訪談,甚至開發(fā)商弘程游戲的CEO也曾撰文回應(yīng)過一些玩家的爭議。這些爭議集中在游戲的方方面面,有覺得畫風(fēng)低幼的,有認(rèn)為譯制腔配音出戲的,也有玩家對游戲的操作、玩法、定位受眾等提出質(zhì)疑,最終,愿意為這款游戲買單的玩家也寥寥無幾。在競爭異常激烈的App Store,他們曾希望能靠得到蘋果官方推薦,獲得更多的關(guān)注,然而,蘋果推薦沒有來,他們將價格從30元調(diào)到了18元,銷量也依然沒有起色。
去年10月,《維特之旅》登陸了青睞之光并最終通過,昨天終于在Steam正式上架,并提供了9種文本的支持,中英雙語配音,售價18元。這是目前全球最大的游戲發(fā)行平臺,某種意義上來說,也是他們最后的機(jī)會。目前游戲僅有5條測評,2條差評來自外國玩家,差評的原因主要集中在對PC適配做得不夠好的操作,以及讓人出戲的游戲配音。
我們很難說這款游戲最后的成績會如何,但或許加大宣傳對他們來說比什么都重要——畢竟“酒香不怕巷子深”的時代已經(jīng)過去了。