阿拉伯的課金王(兒子):啊,好閑啊,外邊又好熱,打社交手游吧……但是這周扭蛋太多蛋了,沒錢了啊……阿拉伯的石油王(爸爸):你沒事吧?去挖油嗎?
日本媒體AppMarketingLabo最近提到一個有趣的現(xiàn)象,他們發(fā)現(xiàn),蘋果商店美區(qū)暢銷榜常常出現(xiàn)阿拉伯語的游戲。乍一看來,這應該是居住在美國的阿拉伯人在課金,但實際調(diào)查一番的話,卻并不是這樣。
事實上,這群金主不都在美國,而且大多就是身在阿拉伯地區(qū)的阿拉伯人,特地開個了美區(qū)賬號,給美區(qū)游戲課金。然而蘋果商店并不是沒有阿拉伯區(qū),他們何必要這么做呢?
最重要的原因,還是因為阿拉伯區(qū)的應用、游戲嚴重不足。許多游戲公司根本不打算在阿拉伯區(qū)上架,一來,是因為阿拉伯語的翻譯較難,二來,則是擔心會不小心踩到阿拉伯人的禁忌。所以對阿拉伯人來說,本地的蘋果商店就非常不便。
而阿拉伯地區(qū)富人不少,又大多都會英語,美區(qū)對他們來說毫無障礙。而這類人群雖然收入高,阿拉伯本地卻沒有夜總會等娛樂場所,娛樂活動很受限制,而且外邊也很熱……實在不如呆在家里玩手游。因此,應用、游戲最為豐富的美區(qū),就順理成章變?yōu)樗麄兊牡谝贿x擇。
AppMarketingLabo實地詢問了沙特阿拉伯當?shù)厝?,?jù)稱,沙特有一半以上的阿拉伯人不用阿拉伯區(qū)應用商店,而那些用美區(qū)或者英區(qū)等英語國家應用商店的用戶,付費率都相當之高。一家阿拉伯游戲公司的從業(yè)人員表示,自家游戲的銷售額有60%都在美區(qū),而其中的9成又都是沙特人自己貢獻的。
阿拉伯游戲公司了解這一情況,因此即便是全球上架,也敢于直接用阿拉伯語作為默認語言。這并不是本地化缺失,反而恰恰是瞄準課金力相對較高的沙特阿拉伯人作為目標玩家而做出的選擇。
之前提到,國外公司對中東地區(qū)有一種“禁忌多、容易踩雷”的既定印象。但其實阿拉伯對手游的限制并不算太過嚴格。一切諸如“魔法和怪物不能再游戲中出現(xiàn)”的傳聞屬于無稽之談。此外,阿拉伯國家雖然對家用機游戲有所限制,但《怪物獵人》《火焰之紋章》這樣的游戲也都能正常銷售。
如果你還有印象的話,觸樂曾在今年3月份的觸樂夜話《一個叫“?????? ????????”的神秘游戲榮登蘋果美國暢銷榜單TOP 20!》中提到過這么一款游戲,也就是上圖右邊的《蘇丹的復仇》。
這是一款國產(chǎn)游戲,由福州龍騰中東網(wǎng)絡技術有限公司開發(fā),它有英語和阿拉伯語兩個版本,而在美區(qū)暢銷榜榜上有名的正是阿拉伯語版。很顯然,這家國內(nèi)公司并沒有受限于“阿拉伯禁忌多”的障礙,成功在這塊市場占據(jù)了一席之地。
而之所以會有“不能出現(xiàn)魔法或怪物”的印象,那很有可能是把沙特阿拉伯同伊朗混淆了。在伊朗,魔法或者怪物確實都是不能出現(xiàn)的,而這很大程度上是為了保護本國游戲。
例如伊朗游戲《Garshasp: The Monster Slayer》中雖然有怪物,但不受銷售限制。那是因為游戲?qū)儆诓ㄋ股裨?,也就是當?shù)厣裨?,所以沒關系,如果屬于西方奇幻世界觀當然就不行。另外奇幻不行,科幻題材卻仍然可以,畢竟機器人、外星人非要出現(xiàn)的話伊朗也沒有辦法……
VenturebBeat也曾在2015年末以747名月課金金額在1500日元(約合人民幣93元)以上的沙特人為對象做過調(diào)查。
調(diào)查發(fā)現(xiàn),這群沙特人中每天玩手游1小時以上的玩家占一半左右,而每天都會課金的占總數(shù)的8%。經(jīng)換算,其中每月課金金額在92-185元人民幣之間的占61%,185-923元之間的占26%,923-1846元之間的占9%,1846元以上的占4%。