我真的希望他們都拿到了授權(quán),畢竟也是堂堂正正,實力的體現(xiàn)。就算沒拿到,也不怪廠商們,可能就是習(xí)慣性地這么干了……
關(guān)于上圖的傳送門在這里:《卓越游戲召開第二次說明會:網(wǎng)易消停我就消停,不為利益為道義》。
剛才讀了《游戲本身和廣告的一毛錢關(guān)系》,非常漲知識。因為我自己并不太懂日文,也不愛好日漫,大多數(shù)和日本文化沾邊的東西都是通過游戲周邊獲得的,比如有時候走日本線路,在“油管”上就能看到日本視頻廣告,說實話,大多數(shù)的制作都很精良,而且以創(chuàng)意式廣告居多。
給我印象比較深的是那個日清杯面的廣告,不僅自嘲日本人的英文發(fā)音,還黑了一下課本上的固定句式,我才明白“I’m fine, and you?”這種用法還真不是中國特色。
當(dāng)然,中國的電視廣告是有中國特色的。除去恒源祥和腦白金這種洗腦式的極端例子,大多數(shù)國產(chǎn)廣告雖說不是慘不忍睹,也極端令人討厭。比如說某品牌的啤酒,廣告里非得跟古代建筑聯(lián)系在一起,顯得自己“匠心營造”,這都挨得上么,啤酒廣告你就老老實實夜店風(fēng)不是很好!
要不就是平鋪直敘,上來直接吹捧自己的產(chǎn)品。而且自從明星代言有風(fēng)險之后,明星倒是不敢出來吹了,企業(yè)老總直接僵尸臉站了出來。您這是做廣告,還是自己過癮呢?
其實電視里現(xiàn)在也飄著很多手游廣告,《海島奇兵》剛上線的時候覆蓋了一輪,里面出場的是一群中國區(qū)代言人,也是一人一句吹產(chǎn)品,很無聊,沒有游戲角色們出演的劇情版有趣呀。
總之,不能說這種廣告不好,可能中國人就適合看這樣的廣告,或者是習(xí)慣了麻木了,但總歸是少了點情懷,不夠?qū)哟?。再說這畢竟是視頻廣告,拍一條好貴的,你不能滿足于只讓我早上等電梯時可以聽見呀。
4年前的倫敦奧運會,手游還不太流行,那時候中華大地上時興在網(wǎng)游里搞各種活動,周末活動、節(jié)日活動,只要是節(jié)假日就是發(fā)財日。所以,提起和奧運有關(guān)的游戲,我本來以為是這樣:
后來調(diào)整了一下預(yù)期,認為是這樣:
其實現(xiàn)實是這樣的:
當(dāng)然我沒想通為什么是這樣。
不管我想沒想通,以前網(wǎng)游里有的活動照樣都有,而且大多數(shù)也照搬到了手游版本里,所以奧運期間還真熱鬧。
這是某游戲里推出的奧運主題皮膚,原來這就是里約治安差的根源……
這是某游戲里的奧運競猜,形式老套了點兒,但是正能量啊……
這是某游戲里的奧運使者,也難為了這么一個古代題材還得玩穿越……
這是某游戲里的射箭比賽,嘿,對待野生動物要好一點呀……
這是某游戲里的……點球大戰(zhàn)?!也好,反正《魔獸世界》里不是也有《植物大戰(zhàn)僵尸》……
大多數(shù)這一類活動,其實里面只是出現(xiàn)個“奧運”字樣罷了,但是也不排除有的廠商更大膽,比如這個游戲里竟然出現(xiàn)了五環(huán)標(biāo)志,這就有點可疑……
下面這個宣傳圖里也出現(xiàn)了五環(huán)標(biāo)志,而我們知道,奧林匹克標(biāo)志在用作商業(yè)用途時需要經(jīng)過嚴格的審核和授權(quán)才能使用。
我真的希望他們都拿到了授權(quán),畢竟也是堂堂正正,實力的體現(xiàn)。如果沒拿到呢,沒拿到也不怪可愛的國產(chǎn)廠商們,他們也可能就是習(xí)慣性地這么干了……
這幾天,“里約有毒”“中國隊被黑”成了網(wǎng)上的熱門話題,隨著中國隊金牌數(shù)多了一些,毒性有所減退,可是也說明中國人的心態(tài)還是挺脆弱的,說是經(jīng)過了北京奧運會,金牌情結(jié)淡化了,可是有個風(fēng)吹草動還是沒能淡定得了。就比方說孫楊和霍頓這事兒,這里頭有外國運動員說話欠抽的成分在,但是仔細想想,他說得難聽,卻也不是完全沒道理,所以干嘛非要給禁賽這件事洗地呢,尊重事實呀,有則改之無則加勉,不要因為被罵的是中國人就一味袒護。
另一個例子,也有過往取得佳績的中國運動員這次在里約成績平平,不管原因到底是什么,就有人直接懷疑人家是吃藥了,這同樣不好。
就像足球比賽一樣,只要是有人做裁判的賽事,都會有大大小小的爭議,今天你吃虧,不代表以前沒有占過便宜。
所以還是要理性嘛,大到奧運級別的比賽,小到業(yè)內(nèi)的抄襲官司,大家最好都能盡量去擺事實講道理,然后給予足夠的時間去研究和評判,總會有真相大白的一天。