玩家只需在微博評(píng)論中直接回復(fù)自己心中合適的譯名即可,并且不能出現(xiàn)“骨、骸、死”等字眼。若譯名最終被采用,第一位發(fā)送該譯名的玩家將可獲得3A游戲激活碼一份。
今年E3展上,育碧公布了一款海盜題材的海戰(zhàn)游戲《Skull and Bones》,預(yù)計(jì)將在2018年秋季登陸PS4、Xbox One與PC平臺(tái)。
根據(jù)官方微博信息,育碧正在為本作征集中文譯名,玩家只需在微博評(píng)論中直接回復(fù)自己心中合適的譯名即可。另外,新作中文譯名不能出現(xiàn)“骨、骸、死”等字眼。
目前該活動(dòng)已經(jīng)開(kāi)啟,若譯名最終被采用,第一位發(fā)送該譯名的玩家將可獲得3A游戲激活碼一份。
《Skull and Bones》的故事背景發(fā)生在近代,本作將主打線上5V5對(duì)戰(zhàn),同時(shí)還擁有PVE模式。從官方宣傳來(lái)看,玩家在PVE模式中可能將聯(lián)合對(duì)抗海怪。
本作中,玩家將通過(guò)各種方式斂聚財(cái)富,成為海上之主。并且,玩家還可對(duì)自己的戰(zhàn)艦進(jìn)行定制,向其他玩家展示自己的實(shí)力與財(cái)富。