同前作玩法類似,《Oh…Sir! The Hollywood Roast》的核心仍然是以“對(duì)噴”為主。玩家通過(guò)對(duì)各種“噴子”詞匯進(jìn)行組合,以對(duì)敵人造成精神傷害。
去年10月份的時(shí)候,Steam曾上架了一款“噴子模擬器”——《Oh…Sir!!The Insult Simulator》,在Steam上的反響非常好。最近這個(gè)游戲的開發(fā)商Vile Monarch又公布了它的續(xù)作《Oh…Sir! The Hollywood Roast》,計(jì)劃將于今年春季發(fā)售。
根據(jù)官方信息,這款游戲除了Steam之外,還將上架Google Play與蘋果App Store。同前作玩法類似,這款游戲的核心仍然是以“對(duì)噴”為主。玩家通過(guò)對(duì)各種“噴子”詞匯進(jìn)行組合,以對(duì)敵人造成精神傷害。不過(guò),這些臟話的使用前提是符合英語(yǔ)語(yǔ)法,否則就會(huì)被判定無(wú)效。
而不同的是,這次玩家將可以選擇一些好萊塢電影中的惡搞角色,例如大胡子版的“臟利波特”(Dirty Potte)或面相兇惡的“油袍甘道夫”(The Greasy Wizard),與對(duì)方進(jìn)行臟話對(duì)飆。在游戲提供的“噴子詞匯表”中,你也能找到這些電影中的一些常用詞匯,如《哈利波特》系列中的“麻瓜”。
此外,制作組也對(duì)本作的臟話系統(tǒng)進(jìn)行了改良,以讓對(duì)噴的雙方更公平。同前作一樣,《Oh…Sir! The Hollywood Roast》也支持在線多人對(duì)戰(zhàn)。目前,游戲的具體售價(jià)與發(fā)布時(shí)間還未公布。